# Translation of Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-09-20 08:30:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release)\n"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:113
#: js/dist/new-settings.js:121
msgid "Global feed"
msgstr "Global akış"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:114
#: js/dist/new-settings.js:121
msgid "Global comment feeds"
msgstr "Global yorum akışları"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:116
#: js/dist/new-settings.js:121
msgid "Post authors feeds"
msgstr "Yazı yazar akışları"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:117
#: js/dist/new-settings.js:121
msgid "Post type feeds"
msgstr "Yazı türü akışları"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:118
#: js/dist/new-settings.js:121
msgid "Category feeds"
msgstr "Kategori akışları"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:119
#: js/dist/new-settings.js:121
msgid "Tag feeds"
msgstr "Etiket akışları"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:120
#: js/dist/new-settings.js:121
msgid "Custom taxonomy feeds"
msgstr "Özel taksonomi akışları"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:121
#: js/dist/new-settings.js:121
msgid "Search results feeds"
msgstr "Arama sonucu akışları"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:122
#: js/dist/new-settings.js:121
msgid "Atom/RDF feeds"
msgstr "Atom/RDF akışları"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:126
#: js/dist/new-settings.js:121
msgid "Shortlinks"
msgstr "Kısa bağlantılar"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:127
msgid "REST API links"
msgstr "REST API bağlantıları"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:128
#: js/dist/new-settings.js:121
msgid "RSD / WLW links"
msgstr "RSD / WLW bağlantıları"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:129
#: js/dist/new-settings.js:121
msgid "oEmbed links"
msgstr "oEmbed bağlantıları"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:130
#: js/dist/new-settings.js:121
msgid "Generator tag"
msgstr "Generator etiketi"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:148
#: js/dist/new-settings.js:121
msgid "Emoji scripts"
msgstr "Emoji betikleri"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:131
#: js/dist/new-settings.js:121
msgid "Pingback HTTP header"
msgstr "Pingback HTTP header bilgisi"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:132
#: js/dist/new-settings.js:121
msgid "Powered by HTTP header"
msgstr "Powered by HTTP header bilgisi"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:205
msgid "Basic crawl settings"
msgstr "Temel tarama ayarları"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:205
msgid "Remove links added by WordPress to the header and &lt;head&gt;."
msgstr "WordPress tarafından header ve &lt;head&gt; bölümlerine eklenen bağlantıları kaldır."

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:206
msgid "Feed crawl settings"
msgstr "Akış tarama ayarları"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:206
msgid "Remove feed links added by WordPress that aren't needed for this site."
msgstr "WordPress tarafından eklenen ve bu site için gerekli olmayan akış bağlantılarını kaldırın."

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:312
msgid "By removing Global comments feed, Post comments feeds will be removed too."
msgstr "Global yorumlar akışı kaldırıldığında, yazı yorumları akışı da kaldırılır."

#: src/integrations/admin/first-time-configuration-notice-integration.php:138
msgid "SEO configuration"
msgstr "SEO yapılandırması"

#. translators: 1: Link start tag to the first-time configuration, 2: Link
#. closing tag.
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-notice-integration.php:151
msgid "We noticed that you haven't fully configured Yoast SEO yet. Optimize your SEO settings even further by using our improved %1$s First-time configuration%2$s."
msgstr "Yoast SEO'yu henüz tam olarak yapılandırmadığınızı fark ettik. Geliştirilmiş %1$s İlk yapılandırma%2$smızı kullanarak SEO ayarlarınızı daha da iyi optimize edin."

#: admin/views/redirects.php:188
msgid "No items found."
msgstr "Herhangi bir öge bulunamadı."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/crawl-settings.php:22
msgid "To make the crawling of your site more efficient and environmental friendly, %1$s allows you to remove URLs (added by WordPress) that might not be needed for your site."
msgstr "%1$s sitenizin taranmasını daha verimli ve çevre dostu hale getirmek için gerekli olmayabilecek URL'leri (WordPress tarafından eklenen) kaldırmanıza olanak tanır."

#. translators: %1$s opens the link to the Yoast.com article about Crawl
#. settings, %2$s closes the link,
#: admin/views/tabs/dashboard/crawl-settings.php:29
msgid "%1$sLearn more about crawl settings and how they could benefit your site.%2$s"
msgstr "%1$sTarama ayarları ve bunların sitenize nasıl fayda sağlayabileceği hakkında daha fazla bilgi edinin.%2$s"

#. translators: %1$s opens the link to the Yoast.com article about Crawl
#. settings, %2$s closes the link,
#: admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:31
msgid "%1$sLearn more about crawl settings.%2$s"
msgstr "%1$sTarama ayarları hakkında daha fazla bilgi edinin.%2$s"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:115
#: js/dist/new-settings.js:121
msgid "Post comments feeds"
msgstr "Yazı yorum akışları"

#: admin/pages/network.php:28 admin/views/tabs/dashboard/crawl-settings.php:17
#: admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:19
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:164
msgid "Crawl settings"
msgstr "Tarama ayarları"

#: admin/views/redirects.php:37
msgid "Regex Redirects"
msgstr "Regex yönlendirmeleri"

#: admin/views/redirects.php:50
msgid "Plain redirects"
msgstr "Yalın yönlendirmeler"

#: admin/views/redirects.php:59 admin/views/redirects.php:155
#: admin/views/redirects.php:203
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: admin/views/redirects.php:66 admin/views/redirects.php:75
msgid "301 Moved Permanently"
msgstr "301 Kalıcı olarak taşındı"

#. translators: 1: opens a link. 2: closes the link.
#: admin/views/redirects.php:91
msgid "The redirect type is the HTTP response code sent to the browser telling the browser what type of redirect is served. %1$sLearn more about redirect types%2$s."
msgstr "Yönlendirme tipi yönlendirme türü ne sunulmaktadır tarayıcı söylüyorum tarayıcıya gönderilen HTTP yanıt kodudur. %1$syönlendirme türleri hakkında daha fazla bilgi edinin%2$s."

#: admin/views/redirects.php:100 admin/views/redirects.php:165
#: admin/views/redirects.php:212
msgid "Old URL"
msgstr "Eski adres"

#: admin/views/redirects.php:122
msgid "Add Redirect"
msgstr "Yönlendirme ekle"

#: admin/views/redirects.php:137
msgid "All redirect types"
msgstr "Tüm yönlendirme tipleri"

#. translators: 1: Link start tag to the First time configuration tab in the
#. General page, 2: Link closing tag.
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:99
msgid "You should finish the %1$sfirst time configuration%2$s to make sure your SEO data has been optimized and you’ve set the essential Yoast SEO settings for your site."
msgstr "SEO verilerinizin optimize edildiğinden ve siteniz için temel Yoast SEO ayarlarını belirlediğinizden emin olmak için %1$silk yapılandırma%2$s işlemini tamamlamalısınız."

#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:125
msgid "First-time configuration"
msgstr "İlk yapılandırma"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:94
msgid "Step 4: Go through the first time configuration"
msgstr "4. Adım: İlk yapılandırmayı gerçekleştirin"

#: src/exceptions/importing/aioseo-validation-exception.php:17
msgid "The validation of the AIOSEO data structure has failed."
msgstr "AIOSEO veri yapısının doğrulanması başarısız oldu."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:212
msgid "The AIOSEO import was cancelled because some AIOSEO data is missing. Please try and take the following steps to fix this:"
msgstr "Bazı AIOSEO verileri eksik olduğu için AIOSEO içe aktarma işlemi iptal edildi. Bunu düzeltmek için lütfen aşağıdaki adımları izleyin:"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:215
msgid "If you have never saved any AIOSEO 'Search Appearance' settings, please do that first and run the import again."
msgstr "Daha önce AIOSEO 'Arama Görünümü' ayarlarını hiç kaydetmediyseniz, lütfen önce onu tamamlayın ve içe aktarmayı tekrar çalıştırın."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:218
msgid "If you already have saved AIOSEO 'Search Appearance' settings and the issue persists, please contact our support team so we can take a closer look."
msgstr "AIOSEO 'Arama Görünümü' ayarlarını zaten kaydettiyseniz ve buna rağmen sorun devam ediyorsa, daha yakından inceleyebilmemiz için lütfen destek ekibimizle iletişime geçin."

#: src/services/health-check/links-table-check.php:48
msgid "Links table"
msgstr "Bağlantılar tablosu"

#: src/services/health-check/page-comments-check.php:48
msgid "Page comments"
msgstr "Sayfa yorumları"

#: src/services/health-check/postname-permalink-check.php:48
msgid "Postname permalink"
msgstr "Yazı adı kalıcı bağlantısı"

#: src/deprecated/src/services/health-check/ryte-check.php:57
msgid "Ryte"
msgstr "Ryte"

#. translators: %s expands to Wincher
#. translators: %s expands to WordProof
#: src/integrations/third-party/wincher.php:125
#: src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:130
#: src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:152
msgid "Currently, the %s integration is not available for multisites."
msgstr "Şimdilik %s entegrasyonu çoklu siteler için kullanılamamaktadır."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:95
msgid "The cleanup can take a long time depending on your site's size."
msgstr "Temizleme, sitenizin boyutuna bağlı olarak uzun sürebilir."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:96
msgid "Note: "
msgstr "Not: "

#: src/integrations/admin/import-integration.php:97
msgid "After you've imported data from another SEO plugin, please make sure to clean up all the original data from that plugin. (step 5)"
msgstr "Başka bir SEO eklentisinden içeri veri aktardıktan sonra, lütfen o eklentiye ait orijinal verileri temizlediğinizden emin olun. (adım 5)"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:105
msgid "Clean up"
msgstr "Temizlik"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:106
msgid "Please select an SEO plugin below to see what data can be imported."
msgstr "Hangi verilerin içe aktarılabileceğini görmek için lütfen aşağıdaki SEO eklentilerinden birini seçin."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:107
msgid "Once you're certain that your site is working properly with the imported data from another SEO plugin, you can clean up all the original data from that plugin."
msgstr "Sitenizin başka bir SEO eklentisinden içe aktarılan verilerle düzgün çalıştığından emin olduktan sonra, o eklentiye ait tüm orijinal verileri temizleyebilirsiniz."

#. translators: %s: expands to the name of the plugin that is selected to be
#. imported
#: src/integrations/admin/import-integration.php:109
msgid "The import from %s includes:"
msgstr "%s eklentisinden içe aktarma şunları içerir:"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:113
#: src/integrations/admin/import-integration.php:123
msgid "Post metadata (SEO titles, descriptions, etc.)"
msgstr "Yazı meta bilgileri (SEO başlıkları, açıklamalar vb.)"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:114
#: src/integrations/admin/import-integration.php:124
msgid "Note: This metadata will only be imported if there is no existing Yoast SEO metadata yet."
msgstr "Not: Bu meta bilgileri yalnızca Yoast SEO meta bilgileri hali hazırda mevcut değilse içe aktarılacaktır."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:118
msgid "Note: These settings will overwrite the default settings of Yoast SEO."
msgstr "Not: Bu ayarlar, Yoast SEO'nun varsayılan ayarlarının üzerine yazılır."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:234
msgid "Cleanup failed with the following error:"
msgstr "Temizleme işlemi aşağıdaki hata nedeniyle başarısız oldu:"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:98
msgid "Select SEO plugin"
msgstr "SEO eklentisi seçin"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:99
msgid "No data found from other SEO plugins."
msgstr "Diğer SEO eklentilerine ait veri bulunamadı."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:236
msgid "Import failed with the following error:"
msgstr "İçe aktarma işlemi aşağıdaki hata nedeniyle başarısız oldu:"

#: src/services/health-check/default-tagline-check.php:48
msgid "Default tagline"
msgstr "Varsayılan slogan"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:94
msgid "The import can take a long time depending on your site's size."
msgstr "İçe aktarma işlemi, sitenizin boyutuna bağlı olarak uzun sürebilir."

#: src/integrations/admin/installation-success-integration.php:104
msgid "Installation Successful"
msgstr "Kurulum başarılı"

#: src/config/schema-types.php:131
msgid "Blog Post"
msgstr "Blog yazısı"

#. translators: %s: 'Wincher'
#: src/integrations/third-party/wincher.php:77
msgid "The %s integration offers the option to track specific keyphrases and gain insights in their positions."
msgstr "%s entegrasyonu, belirli anahtar sözcükleri izleme ve konumları hakkında bilgi elde etme seçeneği sunar."

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#. translators: 1: Yoast WooCommerce SEO
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:309
#: js/dist/integrations-page.js:3
msgid "Activate %s"
msgstr "%s eklentisini etkinleştir"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:303
msgid "Update %s"
msgstr "%s güncelle"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:296
msgid "Renew %s"
msgstr "%s yenile"

#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:238
msgid "Get help activating your subscription"
msgstr "Aboneliğinizi etkinleştirme konusunda yardım alın"

#. translators: 1: expands to 'Yoast SEO Premium', 2: Link start tag to the
#. page to update Premium, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:232
msgid "It looks like you’re running an outdated and unactivated version of %1$s, please activate your subscription in %2$sMyYoast%3$s and update to the latest version (at least 17.7) to gain access to our updated workouts section."
msgstr "Görünüşe göre eski ve etkinleştirilmemiş bir %1$s sürümü çalıştırıyorsunuz, lütfen aboneliğinizi %2$sMyYoast%3$s adresinden etkinleştirin ve güncellenmiş egzersizler bölümümüze erişmek için en son sürüme (en az 17.7) güncelleyin."

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:228
msgid "Activate your subscription of %s"
msgstr "%s aboneliğinizi etkinleştirin"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:216
msgid "Update to the latest version of %s"
msgstr "En son %s sürümüne güncelleyin"

#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:209
msgid "Renew your subscription"
msgstr "Aboneliğinizi yenileyin"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:202
msgid "Accessing the latest workouts requires an updated version of %s (at least 17.7), but it looks like your subscription has expired. Please renew your subscription to update and gain access to all the latest features."
msgstr "En son egzersizlere erişmek güncellenmiş bir %s sürümü (en az 17,7) gerektirir, ancak görünüşe göre aboneliğinizin süresi dolmuş. Güncellemek ve en son özelliklerin tümüne erişmek için lütfen aboneliğinizi yenileyin."

#. translators: 1: expands to 'Yoast SEO Premium', 2: Link start tag to the
#. page to update Premium, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:219
msgid "It looks like you're running an outdated version of %1$s, please %2$supdate to the latest version (at least 17.7)%3$s to gain access to our updated workouts section."
msgstr "Görünüşe göre eski bir %1$s sürümü çalıştırıyorsunuz, güncel egzersizler bölümümüze erişmek için lütfen %2$sen son sürüme güncelleyin (en az 17.7)%3$s."

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:199
msgid "Renew your subscription of %s"
msgstr "%s aboneliğinizi yenileyin"

#. translators: 1: Link start tag to the first-time configuration, 2: Yoast
#. SEO, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-notice-integration.php:142
msgid "Get started quickly with the %1$s%2$s First-time configuration%3$s and configure Yoast SEO with the optimal SEO settings for your site!"
msgstr "%1$s%2$s ilk yapılandırmasıyla hızlı bir şekilde başlayın%3$s ve Yoast SEO'yu siteniz için en uygun SEO ayarlarıyla yapılandırın!"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1495
msgid "Replaced with the post content"
msgstr "Yazı içeriğiyle değiştirildi"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1494
msgid "Replaced with the permalink"
msgstr "Kalıcı bağlantı ile değiştirildi"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1495
msgid "Post Content"
msgstr "Yazı içeriği"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1496
msgid "Current or first category title"
msgstr "Geçerli veya ilk kategori başlığı"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1496
msgid "Category Title"
msgstr "Kategori Başlığı"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1489
msgid "Replaced with the year the post was published"
msgstr "Yazının yayınlandığı yılla değiştirildi"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1490
msgid "Replaced with the month the post was published"
msgstr "Gönderinin yayınlandığı ay ile değiştirildi"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1493
msgid "Replaced with the last name of the author"
msgstr "Yazarın soyadıyla değiştirildi"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1492
msgid "Replaced with the first name of the author"
msgstr "Yazarın adıyla değiştirildi"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1491
msgid "Replaced with the day the post was published"
msgstr "Yazının yayınlandığı günle değiştirildi"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1489
msgid "Post year"
msgstr "Yazı yılı"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1490
msgid "Post month"
msgstr "Yazı ayı"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1491
msgid "Post day"
msgstr "Yazı günü"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1487
msgid "Current month"
msgstr "Bu ay"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1488
msgid "Current day"
msgstr "Bugün"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485
msgid "Current date"
msgstr "Şu anki tarih"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1493
msgid "Author last name"
msgstr "Yazar soyadı"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1492
msgid "Author first name"
msgstr "Yazar adı"

#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to the
#. dependency name, %3$s expands to a closing strong tag, %4$s expands to an
#. opening anchor tag, %5$s expands to a closing anchor tag.
#: admin/class-suggested-plugins.php:110
msgid "It looks like you aren't using our %1$s%2$s addon%3$s. %4$sUpgrade today%5$s to unlock more tools and SEO features to make your products stand out in search results."
msgstr "Görünüşe göre %1$s%2$s eklentimizi%3$s kullanmıyorsunuz. Ürünlerinizi arama sonuçlarında öne çıkarmak için daha fazla araç ve SEO özelliğinin kilidini açmak için %4$sşimdi yükseltin%5$s."

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:102
msgid "Below are the technical details for the error. See %1$sthis page%2$s for a more detailed explanation."
msgstr "Hatanın teknik detayları aşağıdadır. Daha ayrıntılı bir açıklama için %1$sbu sayfaya%2$s bakın."

#. translators: %1$s is the plugin name, %2$s and %3$s are a link.
#: inc/class-addon-manager.php:370
msgid "A new version of %1$s is available. %2$sRenew your subscription%3$s if you want to update to the latest version."
msgstr "%1$s eklentisinin yeni bir sürümü mevcut. En son sürüme güncellemek istiyorsanız %2$saboneliğinizi yenileyin%3$s."

#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:93
msgid "Workouts"
msgstr "Egzersizler"

#: src/schema-templates/cooking-time.block.php:12
msgid "Recipe cooking time"
msgstr "Tarif pişirme süresi"

#: src/schema-templates/cooking-time.block.php:12
msgid "The time it takes to actually cook the dish."
msgstr "Yemeği pişirmek için geçen süre."

#: src/schema-templates/preparation-time.block.php:12
msgid "Recipe prep time"
msgstr "Tarif hazırlama süresi"

#: src/schema-templates/preparation-time.block.php:12
msgid "The time it takes to prepare the items to be used in the instructions."
msgstr "Talimatlarda kullanılacak öğelerin hazırlanması için geçen süre."

#: src/schema-templates/preparation-time.block.php:14
msgid "Prep time"
msgstr "Hazırlama süresi"

#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:99
msgid "Improve the quality of your site search! Automatically helps your users find your cornerstone and most important content in your internal search results. It also removes noindexed posts & pages from your site’s search results."
msgstr "Site aramanızın kalitesini artırın! Kullanıcılarınızın, dahili arama sonuçlarınızda köşe taşınızı ve en önemli içeriğinizi bulmasına otomatik olarak yardımcı olur. Ayrıca, sitenizin arama sonuçlarından dizine eklenmemiş yazıları ve sayfaları kaldırır."

#: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:12
msgid "Recipe ingredient(s)"
msgstr "Tarif malzemeleri"

#: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:12
msgid "The ingredients used in the recipe, e.g. sugar, flour or garlic."
msgstr "Tarifte kullanılan malzemeler, örn. şeker, un veya sarımsak."

#: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:14
msgid "Ingredients title"
msgstr "Malzemeler başlığı"

#: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:14
msgid "Ingredients"
msgstr "Malzemeler"

#: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:15
msgid "Enter an ingredient"
msgstr "Bir malzeme girin"

#: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:13
msgid "Recipe instructions"
msgstr "Tarif talimatları"

#: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:13
msgid "The steps of making the recipe, in the form of an ordered list with HowToStep and/or HowToSection items."
msgstr "HowToStep ve/veya HowToSection öğeleri ile sıralı bir liste şeklinde tarifi yapma adımları."

#: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:15
msgid "Instructions title"
msgstr "Talimat başlığı"

#: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:15
msgid "Instructions"
msgstr "Talimatlar"

#: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:16
msgid "Enter step"
msgstr "Adım gir"

#. translators: 1: Yoast SEO, 2: Zapier.
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:83
msgid "Set up automated actions when you publish or update your content. By connecting %1$s with %2$s, you can easily send out your published posts to any of its 2000+ destinations, such as Twitter, Facebook and more."
msgstr "İçeriğinizi yayınladığınızda veya güncellediğinizde otomatik eylemler ayarlayın. %1$s ile %2$s'i birbirine bağlayarak, yayınlanmış yazılarınızı Twitter, Facebook ve daha fazlası gibi 2000'den fazla hedeften herhangi birine kolayca gönderebilirsiniz."

#. translators: %s: Zapier.
#. translators: %s: Algolia.
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:88
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:101
msgid "Find out more about our %s integration."
msgstr "%s entegrasyonumuz hakkında daha fazla bilgi edinin."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:134
msgid "Read more about how internal linking can improve your site structure."
msgstr "Dahili bağlantıların site yapınızı nasıl geliştirebileceği hakkında daha fazla bilgi alın."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:123
msgid "Find relevant data about your content right in the Insights section in the Yoast SEO metabox. You’ll see what words you use most often and if they’re a match with your keywords! "
msgstr "İçeriğinizle ilgili verileri doğrudan Yoast SEO meta kutusundaki tek bakışta bölümünde bulun. En sık kullandığınız kelimeleri ve bunların anahtar kelimelerinizle eşleşip eşleşmediğini göreceksiniz!"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:124
msgid "Find out how Insights can help you improve your content."
msgstr "Tek bakıştanın içeriğinizi geliştirmenize nasıl yardımcı olabileceğini öğrenin."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:130 js/dist/new-settings.js:12
#: js/dist/new-settings.js:226
msgid "Link suggestions"
msgstr "Bağlantı önerileri"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:121 js/dist/block-editor.js:447
#: js/dist/classic-editor.js:443 js/dist/elementor.js:447
#: js/dist/new-settings.js:12 js/dist/new-settings.js:226
msgid "Insights"
msgstr "Fikir"

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:76
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:77
msgid "Oops, something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please make sure to activate your subscription in MyYoast by completing %1$sthese steps%2$s."
msgstr "Hata! Bir şeyler ters gitti ve SEO verilerinizin optimizasyonunu tamamlayamadık. Lütfen %1$sbu adımları%2$s tamamlayarak MyYoast'ta aboneliğinizi etkinleştirdiğinizden emin olun."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:148
msgid "The social appearance settings for archives require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "Arşivler için sosyal görünüm ayarları Open Graph meta verileri gerektirir (şu anda devre dışıdır). Bunu, %1$s\"Facebook\" sekmesi altındaki \"Sosyal\" ayarlardan%2$s etkinleştirebilirsiniz."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:136
msgid "The social appearance settings for taxonomies require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "Sınıflandırmalar için sosyal görünüm ayarları Open Graph meta verileri gerektirir (şu anda devre dışıdır). Bunu, %1$s\"Facebook\" sekmesi altındaki \"Sosyal\" ayarlardan%2$s etkinleştirebilirsiniz."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:124
msgid "The social appearance settings for content types require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "İçerik türleri için sosyal görünüm ayarları, Open Graph meta verileri gerektirir (şu anda devre dışıdır).. Bunu, %1$s\"Facebook\" sekmesi altındaki \"Sosyal\" ayarlardan%2$s etkinleştirebilirsiniz."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:108
msgid "The social appearance settings for your homepage require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "Ana sayfanızın sosyal görünüm ayarları Open Graph meta verileri gerektirir (şu anda devre dışıdır). Bunu, %1$s\"Facebook\" sekmesi altındaki \"Sosyal\" ayarlardan%2$s etkinleştirebilirsiniz."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/social/facebook.php:33
msgid "The social homepage settings have been moved to the %1$s‘Search appearance’ settings under the ‘General’ tab%2$s."
msgstr "Sosyal ana sayfa ayarları, %1$s‘Genel’ sekmesi altındaki ‘Arama görünümü’ ayarlarına%2$s taşındı."

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:48
msgid "Default image"
msgstr "Varsayılan görsel"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/front-page-content.php:58
#: src/integrations/admin/social-templates-integration.php:223
#: js/dist/new-settings.js:6 js/dist/new-settings.js:12
#: js/dist/new-settings.js:41 js/dist/new-settings.js:54
#: js/dist/new-settings.js:68 js/dist/new-settings.js:88
#: js/dist/new-settings.js:138 js/dist/new-settings.js:150
#: js/dist/new-settings.js:157
msgid "Social title"
msgstr "Sosyal başlık"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/front-page-content.php:59
#: src/integrations/admin/social-templates-integration.php:224
#: js/dist/new-settings.js:6 js/dist/new-settings.js:12
#: js/dist/new-settings.js:41 js/dist/new-settings.js:54
#: js/dist/new-settings.js:68 js/dist/new-settings.js:88
#: js/dist/new-settings.js:138 js/dist/new-settings.js:150
#: js/dist/new-settings.js:157
msgid "Social description"
msgstr "Sosyal açıklama"

#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/social-templates-integration.php:236
msgid "To unlock this feature please update %s to the latest version."
msgstr "Bu özelliğin kilidini açmak için lütfen %s'u en son sürüme güncelleyin."

#: admin/views/redirects.php:22
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:331
#: src/integrations/admin/social-templates-integration.php:251
#: js/dist/integrations-page.js:13 js/dist/integrations-page.js:15
msgid "Unlock with Premium"
msgstr "Premium ile kilidini aç"

#: src/schema-templates/recipe-description.block.php:12
msgid "Recipe description"
msgstr "Tarif açıklaması"

#: src/schema-templates/recipe-description.block.php:12
msgid "A description of the recipe."
msgstr "Tarifin açıklaması."

#: src/schema-templates/recipe-description.block.php:14
msgid "Enter a recipe description"
msgstr "Bir tarif açıklaması girin"

#: src/schema-templates/cooking-time.block.php:14
#: js/dist/externals/schemaBlocks.js:13
msgid "Cooking time"
msgstr "Pişirme süresi"

#. translators: %s is the singular version of the post type's name.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post-type-content.php:18
msgid "Single %s settings"
msgstr "Tekil %s ayarları"

#. translators: %s is the plural version of the post type's name.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post-type-content.php:42
msgid "%s archive settings"
msgstr "%s arşiv ayarları"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/front-page-content.php:31
msgid "These are the image, title and description used when a link to your homepage is shared on social media."
msgstr "Bunlar, sosyal medyada, ana sayfanıza bir bağlantı paylaşıldığında kullanılan görsel, başlık ve açıklamadır."

#: admin/views/tabs/metas/general.php:15
msgid "Rewrite titles"
msgstr "Başlıkları yeniden yaz"

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:97
msgid "Installing and activating addons"
msgstr "Eklentileri kurma ve etkinleştirme"

#. translators: %1$s expands to an anchor tag to the admin premium page, %2$s
#. expands to Yoast SEO Premium, %3$s expands to a closing anchor tag
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:120
msgid "%1$s Continue to %2$s%3$s"
msgstr "%1$s %2$s ile devam et%3$s"

#. Translators: %s expands to the name of the addon.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:145
msgid "Addon activated."
msgstr "Eklenti etkinleştirildi."

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:147
msgid "You are not allowed to activate plugins."
msgstr "Eklentileri etkinleştirmenize izin verilmiyor."

#. Translators:%s expands to the error message.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:151
msgid "Addon activation failed because of an error: %s."
msgstr "Eklenti etkinleştirme bir hata nedeniyle başarısız oldu: %s."

#. Translators: %s expands to the name of the addon.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:175
msgid "Addon installed."
msgstr "Eklenti kuruldu."

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:179
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Eklenti yüklemenize izin verilmiyor."

#. Translators: %s expands to the error message.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:183
msgid "Addon installation failed because of an error: %s."
msgstr "Eklenti yüklemesi bir hata nedeniyle başarısız oldu: %s."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: src/integrations/admin/addon-installation/dialog-integration.php:92
msgid "No %1$s plugins have been installed. You don't seem to own any active subscriptions."
msgstr "Hiçbir %1$s eklentisi yüklenmedi. Herhangi bir etkin aboneliğiniz yok gibi görünüyor."

#: src/schema-templates/recipe-name.block.php:10
msgid "Enter a recipe name"
msgstr "Tarif adını girin."

#. translators: %1$s expands to Yoast
#: src/schema-templates/recipe.block.php:9
msgid "%1$s Recipe"
msgstr "%1$s tarif"

#: src/schema-templates/recipe.block.php:36
msgid "Create a Recipe in an SEO-friendly way. You can only use one Recipe block per post."
msgstr "SEO dostu bir şekilde tarif oluşturun. Yazı başına yalnızca bir tarif bloğu kullanabilirsiniz."

#: src/schema-templates/recipe.block.php:37
msgid "Serves #"
msgstr "Servis #"

#: src/schema-templates/recipe.block.php:39
msgid "Add a block to your recipe..."
msgstr "Tarifinize bir blok ekleyin..."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium.
#: admin/class-admin.php:236
msgid "Required by %s"
msgstr "%s için gerekli"

#. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO.
#: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:83
msgid "Auto-updates are enabled based on this setting for %1$s."
msgstr "%1$s için bu ayara göre otomatik güncellemeler etkinleştirildi."

#. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO.
#: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:93
msgid "Auto-updates are disabled based on this setting for %1$s."
msgstr "%1$s için bu ayara göre otomatik güncellemeler devre dışı bırakıldı."

#: src/presenters/admin/badge-presenter.php:80
#: src/presenters/admin/badge-presenter.php:87
#: js/dist/externals/componentsNew.js:136 js/dist/integrations-page.js:1
#: js/dist/integrations-page.js:13 js/dist/integrations-page.js:15
msgid "New"
msgstr "Yeni"

#. translators: %1$s / %2$s: links to the breadcrumbs implementation page on
#. the Yoast knowledgebase
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:111
msgid "Note: You can always choose to enable / disable them for your theme below. This setting will not apply to breadcrumbs inserted through a widget, a block or a shortcode."
msgstr "Not: Her zaman aşağıda temanız için bunları etkinleştirebilir / devre dışı bırakabilirsiniz. Bu ayar, bir widget, blok veya kısa kod aracılığıyla eklenen içerik haritalarına uygulanmayacaktır."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:114
msgid "Enable Breadcrumbs for your theme"
msgstr "Temanız için Breadcrumbs'ı etkinleştirin"

#: src/exceptions/indexable/post-not-found-exception.php:16
msgid "The post could not be found."
msgstr "Gönderi bulunamadı."

#. translators: %s is the reason given by WordPress.
#: src/exceptions/indexable/invalid-term-exception.php:21
msgid "The term is considered invalid. The following reason was given by WordPress: %s"
msgstr "Bu terim geçersiz sayılıyor. WordPress tarafından iletilen sebep: %s"

#: src/exceptions/indexable/term-not-found-exception.php:16
msgid "The term could not be found."
msgstr "Terim bulunamıyor."

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag, %2$s expands to an
#. closing anchor tag.
#: src/integrations/third-party/wpml-wpseo-notification.php:110
msgid "We notice that you have installed WPML. To make sure your canonical URLs are set correctly, %1$sinstall and activate the Yoast SEO Multilingual add-on%2$s as well!"
msgstr "WPML'yi kurduğunuzu fark ettik. Standart URL'lerinizin doğru ayarlandığından emin olmak için,%1$s Yoast SEO Çok Dilli eklentisini de %2$s kurun ve etkinleştirin!"

#: admin/class-yoast-form.php:1045 js/dist/first-time-configuration.js:12
msgid "This feature has been disabled since subsites never send tracking data."
msgstr "Alt siteler hiçbir zaman izleme verisi göndermediği için bu özellik devre dışı bırakılmıştır."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:81
msgid "Because of a change in your category base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Kategori temeli ayarınızdaki bir değişiklik nedeniyle, bazı SEO verilerinizin yeniden işlenmesi gerekir."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:194
msgid "This adds an author byline and reading time estimate to the article’s snippet when shared on Slack."
msgstr "Bu, Slack'te paylaşıldığında makalenin snippet'ine yazarın imi ve okuma süresi tahmini ekler."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:195
msgid "Find out how a rich snippet can improve visibility and click-through-rate."
msgstr "Zengin bir snippet'in görünürlüğü ve tıklama oranını nasıl iyileştirebileceğini öğrenin."

#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:55
msgid "Est. reading time"
msgstr "Tahmini okuma süresi"

#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:55
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s dakika"
msgstr[1] "%s dakika"

#. translators: 1: Expands to Yoast SEO
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:120
msgid "Wait for a week or so, until %1$s automatically processes most of your content in the background."
msgstr "%1$s, içeriğinizin çoğunu arka planda otomatik olarak işleyene kadar bir hafta kadar bekleyin."

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:364
msgid "Google Rich Results Test"
msgstr "Google Zengin Sonuçlar Testi"

#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:50
msgid "Written by"
msgstr "Yazan:"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:192
msgid "Enhanced Slack sharing"
msgstr "Gelişmiş Slack paylaşımı"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:84
msgid "Because of a change in your tag base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Etiket temeli ayarınızdaki bir değişiklik nedeniyle, bazı SEO verilerinizin yeniden işlenmesi gerekir."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:27
msgid "This tab allows you to selectively disable %1$s integrations with third-party products for all sites in the network. By default all integrations are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle an integration on or off for their site. When you disable an integration here, site admins will not be able to use that integration at all."
msgstr "Bu sekme, ağdaki tüm siteler için üçüncü taraf ürünlerle %1$s entegrasyonunu seçerek devre dışı bırakmanıza olanak tanır. Varsayılan olarak tüm entegrasyonlar etkindir, bu da site yöneticilerinin siteleri için bir entegrasyonu açıp kapamak isteyip istemediklerini kendilerinin seçmesine olanak tanır. Burada bir entegrasyonu devre dışı bıraktığınızda, site yöneticileri bu entegrasyonu hiçbir şekilde kullanamayacaktır."

#. translators: %s: 'Semrush'
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:71
msgid "The %s integration offers suggestions and insights for keywords related to the entered focus keyphrase."
msgstr "%s entegrasyonu, girilen odak anahtar kelime grubu ile ilgili anahtar kelimeler için öneriler ve içgörüler sunar."

#: admin/class-admin.php:247
msgid "Activate your subscription"
msgstr "Aboneliğinizi etkinleştirin"

#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:64
msgid "Oops, something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please click the button again to re-start the process. "
msgstr "Hata! Bir şeyler ters gitti ve SEO verilerinizin optimizasyonunu tamamlayamadık. İşlemi yeniden başlatmak için lütfen butona tekrar tıklayın."

#: src/integrations/watchers/indexable-homeurl-watcher.php:97
msgid "All permalinks were successfully reset"
msgstr "Tüm kalıcı bağlantılar başarıyla sıfırlandı."

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:40
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. If you have a lot of content it might take a while, but trust us, it's worth it."
msgstr "SEO verilerinin depolanma biçiminde birkaç optimizasyon yapmamıza izin vererek sitenizi hızlandırabilir ve dahili bağlantı yapınız hakkında bilgi edinebilirsiniz. Çok fazla içeriğiniz varsa biraz zaman alabilir, ancak bize güvenin, buna değer."

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:42
msgid "Learn more about the benefits of optimized SEO data."
msgstr "Optimize edilmiş SEO verilerinin faydaları hakkında daha fazla bilgi edinin."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:59
#: js/dist/first-time-configuration.js:3 js/dist/indexation.js:8
msgid "Start SEO data optimization"
msgstr "SEO veri optimizasyonunu başlatın"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:87
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. "
msgstr "SEO verilerinin depolanma biçiminde birkaç optimizasyon yapmamıza izin vererek sitenizi hızlandırabilir ve dahili bağlantı yapınız hakkında bilgi edinebilirsiniz."

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:37
msgid "Optimize SEO Data"
msgstr "SEO verisini optimize et"

#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Yoast SEO tools page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:59
msgid "Something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please %1$sre-start the process%2$s."
msgstr "Bir şeyler ters gitti ve SEO verilerinizin optimizasyonunu tamamlayamadık. Lütfen %1$sişlemi yeniden başlatın%2$s."

#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:71
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:71
msgid "If the problem persists, please contact support."
msgstr "Sorun devam ederse lütfen desteğe başvurunuz."

#. translators: %s expands to a mailto support link.
#: inc/class-addon-manager.php:822
msgid "If you still need support and have an active subscription for this product, please email %s."
msgstr "Eğer hala desteğe ihtiyacınız varsa ve bu ürün için aktif bir aboneliğiniz varsa, lütfen bize e-posta gönderin %s."

#. translators: %1$s: expands to an opening anchor tag, %2$s: expands to a
#. closing anchor tag
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:235
msgid "Disabling Yoast SEO's XML sitemaps will not disable WordPress' core sitemaps. In some cases, this %1$s may result in SEO errors on your site%2$s. These may be reported in Google Search Console and other tools."
msgstr "Yoast SEO'nun XML site haritalarını devre dışı bırakmak, WordPress'in temel site haritalarını devre dışı bırakmaz.Bazı durumlarda, bu %1$s sitenizde %2$s SEO hatalarına neden olabilir."

#: inc/class-addon-manager.php:816
msgid "Need support?"
msgstr "Desteğe mi ihtiyacınız var?"

#. translators: 1: expands to <a> that refers to the help page, 2: </a> closing
#. tag.
#: inc/class-addon-manager.php:819
msgid "You can probably find an answer to your question in our %1$shelp center%2$s."
msgstr "Muhtemelen sorunuzun cevabını %1$syardım merkezimizde%2$s bulabilirsiniz."

#: admin/views/licenses.php:31
msgid "Stop losing customers to other local businesses"
msgstr "Yerel rakiplerinize müşteri kaybetmeye son verin"

#: admin/views/licenses.php:45
msgid "Start ranking better for your videos"
msgstr "Videolarınızın sıralamasını iyileştir"

#: admin/views/licenses.php:58
msgid "Everything you need for Google News"
msgstr "Google Haberleri hakkında ihtiyacını olan her şey"

#: admin/views/licenses.php:75
msgid "Make your products stand out in Google"
msgstr "Ürünlerinizin Google'de öne çıkmasını sağlayın"

#. translators: 1: Yoast SEO, 2: translated version of "Off"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:163
msgid "The advanced section of the %1$s meta box allows a user to remove posts from the search results or change the canonical. The settings in the schema tab allows a user to change schema meta data for a post. These are things you might not want any author to do. That's why, by default, only editors and administrators can do this. Setting to \"%2$s\" allows all users to change these settings."
msgstr "%1$s meta kutusunun gelişmiş bölümü, bir kullanıcının yazıları arama sonuçlarından kaldırmasına veya doğal bağlantıyı değiştirmesine olanak tanır. Şema sekmesindeki ayarlar, bir kullanıcının bir gönderi için şema meta verilerini değiştirmesine olanak tanır. Bunlar, hiçbir yazarın yapmasını istemeyebileceğiniz şeyler olabilir. Bu nedenle, varsayılan olarak bunu yalnızca editörler ve yöneticiler yapabilir. \"%2$s\" olarak ayarlamak, tüm kullanıcıların bu ayarları değiştirmesine izin verir."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:159
msgid "Security: no advanced or schema settings for authors"
msgstr "Güvenlik: yazarlar için gelişmiş veya şema ayarları yok"

#: src/config/schema-types.php:60
msgid "Web Page"
msgstr "Web sayfası"

#: src/config/schema-types.php:155
msgid "Tech Article"
msgstr "Teknik makale"

#: src/config/schema-types.php:135
msgid "Social Media Posting"
msgstr "Sosyal medya gönderimi"

#: src/config/schema-types.php:104
msgid "Search Results Page"
msgstr "Arama sonuçları sayfası"

#: src/config/schema-types.php:147
msgid "Satirical Article"
msgstr "Hiciv makalesi"

#: src/config/schema-types.php:159
msgid "Report"
msgstr "Rapor"

#: src/config/schema-types.php:100
msgid "Real Estate Listing"
msgstr "Gayrimenkul listeleme"

#: src/config/schema-types.php:76
msgid "QA Page"
msgstr "Soru cevap sayfası"

#: src/config/schema-types.php:80
msgid "Profile Page"
msgstr "Profil sayfası"

#: src/config/schema-types.php:139
msgid "News Article"
msgstr "Haber makalesi"

#: src/config/schema-types.php:88
msgid "Medical Web Page"
msgstr "Medikal web sayfası"

#: src/config/schema-types.php:64
msgid "Item Page"
msgstr "Ürün sayfası"

#: src/config/schema-types.php:72
msgid "FAQ Page"
msgstr "SSS sayfası"

#: src/config/schema-types.php:84
msgid "Contact Page"
msgstr "İletişim sayfası"

#: src/config/schema-types.php:96
msgid "Checkout Page"
msgstr "Ödeme sayfası"

#: src/config/schema-types.php:127
msgid "Article"
msgstr "Makale"

#: src/config/schema-types.php:143
msgid "Advertiser Content Article"
msgstr "Reklam veren içeriği makalesi"

#: src/config/schema-types.php:68
msgid "About Page"
msgstr "Hakkında sayfası"

#: src/config/schema-types.php:92
msgid "Collection Page"
msgstr "Koleksiyon sayfası"

#: src/config/schema-types.php:151
msgid "Scholarly Article"
msgstr "Bilimsel makale"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:170
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:171 js/dist/new-settings.js:12
#: js/dist/new-settings.js:226
msgid "Usage tracking"
msgstr "Kullanım izleme"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:175
msgid "Allow us to track some data about your site to improve our plugin."
msgstr "Eklentimizi geliştirmek için siteniz hakkında bazı verileri izlememize izin verin."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:75
msgid "Because of a change in your permalink structure, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Kalıcı bağlantı yapınızdaki bir değişiklik nedeniyle, bazı SEO verilerinizin yeniden işlenmesi gerekir."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:78
msgid "Because of a change in your home URL setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Ana URL ayarınızdaki bir değişiklik nedeniyle, bazı SEO verilerinizin yeniden işlenmesi gerekir."

#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:70
msgid "%1$s Internal Linking Blocks"
msgstr "%1$s dahili bağlantı blokları"

#. translators: %s expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy
#. translators: %s: Expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post_type/post-type.php:31
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:39
msgid "Show SEO settings for %1$s?"
msgstr "%1$s için SEO ayarlarını göster"

#. translators: %1$s: Expands to 'Ryte', %2$s: Link start tag to the Yoast help
#. center, %3$s: Link closing tag.
#: src/deprecated/src/services/health-check/ryte-reports.php:198
msgid ""
"As the indexability status of your website can only be fetched from %1$s every 15 seconds,\n"
"\t\t\ta first step could be to wait at least 15 seconds and refresh the Site Health page. If that did not help,\n"
"\t\t\t%2$sread more about troubleshooting search engine visibility%3$s."
msgstr ""
"Web sitenizin dizine eklenebilirlik durumu yalnızca %1$s üzerinden 15 saniyede bir getirilebildiğinden,\n"
"\t\t\tilk adım, en az 15 saniye beklemek ve site sağlığı sayfasını yenilemek olabilir. Bu yardımcı olmadıysa,\n"
"\t\t\t%2$sarama motoru görünürlüğü sorunlarını giderme hakkında daha fazlasını okuyun%3$s."

#. translators: %1$s: Expands to 'Ryte', %2$s: Expands to 'Yoast SEO'.
#: src/deprecated/src/services/health-check/ryte-reports.php:229
msgid "%1$s offers a free indexability check for %2$s users. The request to %1$s to check whether your site can be found by search engines failed due to an error."
msgstr "%1$s, %2$s kullanıcıları için ücretsiz bir indekslenebilirlik kontrolü sunar. Sitenizin arama motorları tarafından bulunup bulunamayacağını kontrol eden %1$s isteği bir hata nedeniyle başarısız oldu."

#: src/services/health-check/links-table-reports.php:59
msgid "The text link counter feature is not working as expected"
msgstr "Metin bağlantısı sayacı özelliği beklendiği gibi çalışmıyor"

#. translators: 1: Link to the Yoast SEO blog, 2: Link closing tag.
#. translators: %1$s expands to an opening tag. %2$s expands to a closing tag.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:74
#: js/dist/new-settings.js:212
msgid "The text link counter helps you improve your site structure. %1$sFind out how the text link counter can enhance your SEO%2$s."
msgstr "Metin bağlantısı sayacı, site yapınızı geliştirmenize yardımcı olur. %1$sMetin bağlantısı sayacının SEO'nuzu nasıl geliştirebileceğini öğrenin%2$s."

#: src/services/health-check/links-table-reports.php:46
msgid "The text link counter is working as expected"
msgstr "Metin bağlantısı sayacı beklendiği gibi çalışıyor"

#. translators: %1$s: Link to article about text links, %2$s: Anchor closing
#. tag, %3$s: Emphasis open tag, %4$s: Emphasis close tag
#: admin/class-yoast-columns.php:48
msgid "The links columns show the number of articles on this site linking %3$sto%4$s this article and the number of URLs linked %3$sfrom%4$s this article. Learn more about %1$show to use these features to improve your internal linking%2$s, which greatly enhances your SEO."
msgstr "Bağlantı sütunları, bu site üzerinden makaleye bağlantı %3$sveren%4$s makalelerin sayısını ve bu makaleden bağlantı %3$sverilen%4$s URL'lerin sayısını gösterir. SEO'nuzu büyük ölçüde iyileştiren, %1$sdahili bağlantılarınızı geliştirmek için bu özellikleri nasıl kullanacağınız%2$s hakkında daha fazla bilgi edinin."

#. translators: 1: Link to the Yoast help center, 2: Link closing tag.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:101
msgid "%1$sFind out how to solve this problem on our help center%2$s."
msgstr "%1$sBilgi tabanımızda bu sorunu nasıl çözeceğinizi öğrenin%2$s."

#. translators: %1$s: Link to article about content analysis, %2$s: Anchor
#. closing
#: admin/class-yoast-columns.php:39
msgid "We've written an article about %1$show to use the SEO score and Readability score%2$s."
msgstr "%1$sSEO ve okunabilirlik puanın nasıl kullanılacağı hakkında bir makale yazdık%2$s."

#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: admin/class-yoast-columns.php:32
msgid "%1$s adds several columns to this page."
msgstr "%1$s, bu sayfaya birkaç sütun ekler."

#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:41
msgid "I don't want this site to show in the search results."
msgstr "Bu sitenin arama sonuçlarında görünmesini istemiyorum."

#. translators: 1: Link start tag to the WordPress Reading Settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:36
msgid "If you want search engines to show this site in their results, you must %1$sgo to your Reading Settings%2$s and uncheck the box for Search Engine Visibility."
msgstr "Arama motorlarının sonuçlarında bu siteyi göstermesini istiyorsanız, %1$sokuma ayarlarınıza%2$s gitmeli ve arama motoru görünürlüğü kutusunun işaretini kaldırmalısınız."

#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:59
msgid "Show debug information"
msgstr "Hata ayıklama bilgisini göster"

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:53
msgid "Your site will continue to work normally, but won't take full advantage of %s."
msgstr "Siteniz normal şekilde çalışmaya devam edecek, ancak %s avantajından tam olarak yararlanamayacak."

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:42
msgid "%s had problems creating the database tables needed to speed up your site."
msgstr "%s, sitenizi hızlandırmak için gereken veritabanı tablolarını oluştururken sorun yaşadı."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:108
msgid "We estimate this will take less than a minute."
msgstr "Bunun bir dakikadan az süreceğini tahmin ediyoruz."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:112
msgid "We estimate this will take a couple of minutes."
msgstr "Bunun birkaç dakika süreceğini tahmin ediyoruz."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:115
msgid "We estimate this could take a long time, due to the size of your site. As an alternative to waiting, you could:"
msgstr "Sitenizin boyutu nedeniyle bunun uzun zaman alabileceğini tahmin ediyoruz. Beklemeye alternatif olarak şunları yapabilirsiniz:"

#. translators: 1: Link to article about indexation command, 2: Anchor closing
#. tag, 3: Link to WP CLI.
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:127
msgid "%1$sRun the indexation process on your server%2$s using %3$sWP CLI%2$s."
msgstr "%3$sWP CLI%2$s kullanarak %1$ssunucunuzda indeksleme işlemini çalıştırın%2$s."

#: src/integrations/front-end/theme-titles.php:49
msgid "a theme that has proper title-tag theme support, or adapt your theme to have that support"
msgstr "uygun \"title-tag\" tema desteğine sahip bir tema veya temanızı bu desteğe sahip olacak şekilde uyarlayın"

#. translators: %1$s: link to help article about solving table issue. %2$s: is
#. anchor closing.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:47
msgid "Please read %1$sthis help article%2$s to find out how to resolve this problem."
msgstr "Bu sorunu nasıl çözeceğinizi öğrenmek için lütfen %1$sbu yardım makalesini%2$s okuyun."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483
msgid "Replaced with the term ancestors hierarchy"
msgstr "Terim ebeveyn hiyerarşisi ile değiştirildi"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483
msgid "Term hierarchy"
msgstr "Terim hiyerarşisi"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:182
msgid "REST API: Head endpoint"
msgstr "REST API: Baş uç noktası"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:186
msgid "This %1$s REST API endpoint gives you all the metadata you need for a specific URL. This will make it very easy for headless WordPress sites to use %1$s for all their SEO meta output."
msgstr "Bu %1$s REST API uç noktası, size belirli bir URL için ihtiyacınız olan tüm meta verileri verir. Bu, başsız WordPress sitelerinin tüm SEO meta çıktıları için %1$s kullanmasını çok kolaylaştıracaktır."

#. translators: %1$s: Opening tag of the link to the Yoast Ryte website, %2$s:
#. Expands to 'Ryte', %3$s: Link closing tag.
#: src/deprecated/src/services/health-check/ryte-reports.php:271
msgid "%1$sGo to %2$s to analyze your entire site%3$s"
msgstr "%1$s Sitenizin tamamını analiz etmek için %2$s adresine gidin%3$s"

#. translators: %1$s: Expands to 'Ryte', %2$s: Expands to 'Yoast SEO'.
#: src/deprecated/src/services/health-check/ryte-reports.php:128
msgid "%1$s offers a free indexability check for %2$s users, and it shows that your site can be found by search engines."
msgstr "%1$s, %2$s kullanıcıları için ücretsiz bir indekslenebilirlik kontrolü sunar ve sitenizin arama motorları tarafından bulunabileceğini gösterir."

#. translators: %1$s expands to 'Yoast'.
#: src/deprecated/src/services/health-check/ryte-reports.php:57
msgid "Your site can be found by search engines"
msgstr "Siteniz arama motorları tarafından bulunabilir"

#. translators: %1$s: Expands to 'Ryte', %2$s: Expands to 'Yoast SEO'.
#: src/deprecated/src/services/health-check/ryte-reports.php:179
msgid "%1$s offers a free indexability check for %2$s users and right now it has trouble determining whether search engines can find your site. This could have several (legitimate) reasons and is not a problem in itself. If this is a live site, it is recommended that you figure out why the %1$s check failed."
msgstr "%1$s, %2$s kullanıcıları için ücretsiz bir indekslenebilirlik kontrolü sunar ve şu anda, arama motorlarının sitenizi bulup bulamayacağını belirleme konusunda sorun yaşıyor. Bunun birkaç (mantıklı) nedeni olabilir ve kendi başına bir sorun değil. Bu canlı bir siteyse, %1$s kontrolünün neden başarısız olduğunu bulmanız önerilir."

#. translators: %1$s: Expands to 'Ryte'.
#: src/deprecated/src/services/health-check/ryte-reports.php:92
msgid "%1$s cannot determine whether your site can be found by search engines"
msgstr "%1$s, sitenizin arama motorları tarafından bulunup bulunamayacağını belirleyemiyor"

#. translators: %1$s: Opening tag of the link to the Yoast help center, %2$s:
#. Link closing tag.
#: src/deprecated/src/services/health-check/ryte-reports.php:162
msgid "%1$sRead more about troubleshooting search engine visibility.%2$s"
msgstr "%1$sArama motoru görünürlüğüyle ilgili sorunları giderme hakkında daha fazla bilgi edinin.%2$s"

#. translators: %1$s: Expands to 'Ryte', %2$s: Expands to 'Yoast SEO'.
#: src/deprecated/src/services/health-check/ryte-reports.php:145
msgid "%1$s offers a free indexability check for %2$s users and it has determined that your site cannot be found by search engines. If this site is live or about to become live, this should be fixed."
msgstr "%1$s, %2$s kullanıcıları için ücretsiz bir indekslenebilirlik kontrolü sunuyor ve sitenizin arama motorları tarafından bulunamadığını belirledi. Bu, site yayındaysa veya yayına girmek üzereyse, düzeltilmelidir."

#: src/deprecated/src/services/health-check/ryte-reports.php:74
msgid "Your site cannot be found by search engines"
msgstr "Siteniz arama motorları tarafından bulunamıyor"

#. translators: %1$s: Opening tag of the link to the Yoast help center, %2$s:
#. Link closing tag.
#: src/deprecated/src/services/health-check/ryte-reports.php:254
msgid "If this is a live site, %1$sit is recommended that you figure out why the check failed.%2$s"
msgstr "Bu yayında olan siteyse, %1$skontrolün neden başarısız olduğunu bulmanız önerilir%2$s."

#. translators: 1: The Ryte response raw error code, if any. 2: The error
#. message. 3: The WordPress error code, if any.
#: src/deprecated/src/services/health-check/ryte-reports.php:235
msgid "Error details: %1$s %2$s %3$s"
msgstr "Hata detayları: %1$s %2$s %3$s"

#: src/deprecated/src/services/health-check/ryte-reports.php:110
msgid "An error occurred while checking whether your site can be found by search engines"
msgstr "Sitenizin arama motorları tarafından bulunup bulunamayacağı kontrol edilirken bir hata oluştu"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:64
msgid "%1$sYou can change the tagline in the customizer%2$s."
msgstr "%1$sÖzelleştiricide sloganı değiştirebilirsiniz%2$s."

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:46
msgid "You still have the default WordPress tagline. Even an empty one is probably better."
msgstr "Hala varsayılan WordPress sloganınız duruyor. Boş olan bile muhtemelen daha iyidir."

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:44
msgid "You should change the default WordPress tagline"
msgstr "Varsayılan WordPress sloganını değiştirmelisiniz"

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:33
msgid "You are using a custom tagline or an empty one."
msgstr "Özel bir slogan veya boş bir tane kullanıyorsunuz."

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:31
msgid "You changed the default WordPress tagline"
msgstr "Varsayılan WordPress sloganını değiştirdiniz"

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:32
msgid "Comments on your posts are displayed on a single page. This is just like we'd suggest it. You're doing well!"
msgstr "Yazılarınıza yapılan yorumlar tek bir sayfada görüntülenir. Bu, tam önerdiğimiz gibi. İyi gidiyorsunuz!"

#. translators: %s expands to '/%postname%/'
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:58
msgid "It's highly recommended to have your postname in the URL of your posts and pages. Consider setting your permalink structure to %s."
msgstr "Yazılarınızın ve sayfalarınızın URL'sinde yazı adınızın olması şiddetle tavsiye edilir. Kalıcı bağlantı yapınızı %s olarak ayarlamayı düşünün."

#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:43
msgid "You do not have your postname in the URL of your posts and pages"
msgstr "Yazılarınızın ve sayfalarınızın URL'sinde yazı adınız yok"

#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:32
msgid "You do have your postname in the URL of your posts and pages."
msgstr "Yazılarınızın ve sayfalarınızın URL'sinde yazı adınız var."

#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:30
msgid "Your permalink structure includes the post name"
msgstr "Kalıcı bağlantı yapınız yazı adını içeriyor"

#: src/deprecated/admin/ryte/class-ryte-request.php:104
msgid "The request to Ryte returned an error."
msgstr "Ryte'a yapılan istek bir hata döndürdü."

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:45
msgid "Comments on your posts break into multiple pages. As this is not needed in 999 out of 1000 cases, we recommend you disable it. To fix this, uncheck \"Break comments into pages...\" on the Discussion Settings page."
msgstr "Yazılarınızdaki yorumlar birden çok sayfaya bölünür. 1000 vakadan 999'unda bu gerekli olmadığından, devre dışı bırakmanızı öneririz. Bunu düzeltmek için Tartışma ayarları sayfasında \"Yorumları sayfalara ayır...\" seçeneğinin işaretini kaldırın."

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:43
msgid "Comments break into multiple pages"
msgstr "Yorumlar birden çok sayfaya bölünür"

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:30
msgid "Comments are displayed on a single page"
msgstr "Yorumlar tek bir sayfada görüntülenir"

#: src/helpers/post-helper.php:101
msgid "No title"
msgstr "Başlık yok"

#. translators: 1: Start of a paragraph beginning with the Yoast icon, 2:
#. Expands to 'Yoast SEO', 3: Paragraph closing tag.
#: src/services/health-check/report-builder.php:201
msgid "%1$sThis was reported by the %2$s plugin%3$s"
msgstr "%1$sBu, %2$s eklentisi tarafından bildirildi%3$s"

#. translators: 1: Opening tag of the link to the discussion settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:58
msgid "%1$sGo to the Discussion Settings page%2$s"
msgstr "%1$sTartışma ayarları sayfasına gidin%2$s"

#: admin/metabox/class-metabox.php:192
msgid "If you want to apply advanced <code>meta</code> robots settings for this page, please define them in the following field."
msgstr "Bu sayfa için gelişmiş <code>meta</code> robot ayarlarını uygulamak istiyorsanız, lütfen bunları aşağıdaki alanda tanımlayın."

#. translators: 1: Link start tag to the Firefox website, 2: Link start tag to
#. the Chrome website, 3: Link start tag to the Edge website, 4: Link closing
#. tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:155 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:99
msgid "The browser you are currently using is unfortunately rather dated. Since we strive to give you the best experience possible, we no longer support this browser. Instead, please use %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s or %3$sMicrosoft Edge%4$s."
msgstr "Şu anda kullandığınız tarayıcı maalesef oldukça eski. Size mümkün olan en iyi deneyimi sunmaya çalıştığımız için artık bu tarayıcıyı desteklemiyoruz. Bunun yerine lütfen %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s veya %3$sMicrosoft Edge%4$s kullanın."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:104 js/dist/new-settings.js:24
msgid "Check out %1$s"
msgstr "%1$s sayfasına göz atın"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:97 js/dist/new-settings.js:22
msgid "We have both free and premium online courses to learn everything you need to know about SEO."
msgstr "SEO hakkında bilmeniz gereken her şeyi öğrenmek için hem ücretsiz hem de premium çevrimiçi kurslarımız var."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy, which is a clickable link.
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:95 js/dist/new-settings.js:20
msgid "Want to learn SEO from Team Yoast? Check out our %1$s!"
msgstr "Yoast Takımından SEO öğrenmek ister misiniz? %1$s sayfamıza göz atın!"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:87 js/dist/new-settings.js:22
msgid "Learn SEO"
msgstr "SEO öğrenin"

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:39
msgid "%s settings to import:"
msgstr "İçe aktarılacak %s ayarları:"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-export.php:68
msgid "Your %1$s settings:"
msgstr "%1$s ayarlarınız:"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO, 2: expands to Import settings.
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:23
msgid "Import settings from another %1$s installation by pasting them here and clicking \"%2$s\"."
msgstr "Ayarları başka bir %1$s kurulumundan buraya yapıştırarak ve \"%2$s\" düğmesini tıklayarak içe aktarın."

#: admin/metabox/class-metabox.php:431 js/dist/block-editor.js:464
#: js/dist/elementor.js:447 js/dist/new-settings.js:41
#: js/dist/new-settings.js:177 js/dist/structured-data-blocks.js:13
msgid "Schema"
msgstr "Şema"

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:21
msgid "Twitter uses Open Graph metadata just like Facebook, so be sure to keep the \"Add Open Graph metadata\" setting on the Facebook tab enabled if you want to optimize your site for Twitter."
msgstr "Twitter, Facebook gibi Open Graph meta verilerini kullanır; bu nedenle, sitenizi Twitter için optimize etmek istiyorsanız, Facebook sekmesindeki \"Open Graph meta verileri ekle\" ayarını etkinleştirdiğinizden emin olun."

#: admin/admin-settings-changed-listener.php:81
msgid "Settings saved."
msgstr "Ayarlar kaydedildi."

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:112
msgid "Please check the format of the Facebook Page URL you entered. %s"
msgstr "Lütfen girmiş olduğunuz Facebook sayfasının URL biçimini kontrol edin. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:137
msgid "Please check the format of the MySpace URL you entered. %s"
msgstr "Lütfen girmiş olduğunuz MySpace  URL biçimini kontrol edin. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:142
msgid "Please check the format of the Pinterest URL you entered. %s"
msgstr "Lütfen girmiş olduğunuz  Pinterest URL biçimini kontrol edin. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:157
msgid "Please check the format of the Wikipedia URL you entered. %s"
msgstr "Lütfen girmiş olduğunuz Wikipedia  URL biçimini kontrol edin.%s "

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:122
msgid "Please check the format of the Instagram URL you entered. %s"
msgstr "Lütfen girmiş olduğunuz Instagram URL biçimini kontrol edin. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:127
msgid "Please check the format of the LinkedIn URL you entered. %s"
msgstr "Lütfen girmiş olduğunuz LinkedIn URL biçimini kontrol edin. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:167
msgid "Please check the format of the YouTube URL you entered. %s"
msgstr "Lütfen girmiş olduğunuz YouTube URL biçimini kontrol edin. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:152
msgid "Twitter usernames can only contain letters, numbers, and underscores. %s"
msgstr "Twitter kullanıcı adları yalnızca harf, sayı ve alt çizgi içerebilir. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:107
msgid "Baidu verification codes can only contain letters, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Baidu doğrulama kodları yalnızca harf, sayı, kısa çizgi ve alt çizgi içerebilir. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:117
msgid "Google verification codes can only contain letters, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Google doğrulama kodları yalnızca harf, sayı, kısa çizgi ve alt çizgi içerebilir. %s"

#. translators: %s: form value as submitted.
#: admin/class-yoast-input-validation.php:319
msgid "The submitted value was: %s"
msgstr "Girilmiş olan değer: %s"

#: admin/views/partial-notifications-template.php:38
msgid "Hide this item."
msgstr "Bu öğeyi gizle."

#. translators: %s expands to an invalid Facebook App ID.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:482
msgid "%s does not seem to be a valid Facebook App ID. Please correct."
msgstr "%s geçerli bir Facebook uygulama ID'si gibi görünmüyor. Lütfen düzeltin."

#: admin/views/partial-notifications-template.php:45
msgid "Show this item."
msgstr "Bu öğeyi göster."

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:132
msgid "Bing confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Bing doğrulama kodları yalnızca A'dan F'ye kadar olan harfleri, sayıları, kısa çizgileri ve alt çizgileri içerebilir. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:147
msgid "Pinterest confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Pinterest doğrulama kodları yalnızca A'dan F'ye kadar olan harfleri, sayıları, kısa çizgileri ve alt çizgileri içerebilir. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:162
msgid "Yandex confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Yandex doğrulama kodları yalnızca A'dan F'ye kadar olan harfleri, sayıları, kısa çizgileri ve alt çizgileri içerebilir. %s"

#. translators: %d expands the amount of hidden notifications.
#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:25
msgid "You have %d hidden notification:"
msgid_plural "You have %d hidden notifications:"
msgstr[0] "%d adet gizlenmiş bildiriminiz bulunuyor:"
msgstr[1] "%d adet gizlenmiş bildiriminiz bulunuyor:"

#. translators: %d expands the amount of hidden problems.
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:25
msgid "You have %d hidden problem:"
msgid_plural "You have %d hidden problems:"
msgstr[0] "%d adet gizlenmiş sorununuz bulunuyor:"
msgstr[1] "%d adet gizlenmiş sorununuz bulunuyor:"

#. translators: %1$s: amount of errors, %2$s: the admin page title
#: admin/class-yoast-input-validation.php:65
msgid "The form contains %1$s error. %2$s"
msgid_plural "The form contains %1$s errors. %2$s"
msgstr[0] "Form %1$s adet hata içeriyor. %2$s"
msgstr[1] "Form %1$s adet hata içeriyor. %2$s"

#. translators: %s expands to the extension title
#: admin/views/licenses.php:165 admin/views/licenses.php:270
msgid "Activate %s for your site on MyYoast"
msgstr "MyYoast'taki siteniz için %s uzantısını etkinleştirin"

#: admin/class-customizer.php:109
msgid "Show blog page in breadcrumbs"
msgstr "Bağlantı haritasında blog sayfasını göster"

#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the readability score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:140
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:147
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:154
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:161
msgid "%1$sReadability%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sOkunabilirlik%2$s: %3$s"

#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the SEO score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:110
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:117
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:124
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:131
msgid "%1$sSEO%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sSEO%2$s: %3$s"

#. translators: %s expands to the score
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:216
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:221
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:226
msgid "Posts with the SEO score: %s"
msgstr "SEO puanı olan yazılar: %s"

#. translators: %s: expends to Yoast SEO
#: admin/class-admin.php:339
msgid "%s video tutorial"
msgstr "%s video eğitimi"

#: inc/class-wpseo-rank.php:178
msgid "Post Noindexed"
msgstr "Yazı noindex ayarlandı"

#: inc/class-wpseo-rank.php:158
msgid "No Focus Keyphrase"
msgstr "Odak anahtar kelime yok"

#. translators: %s expands to the SEO score
#: inc/class-wpseo-rank.php:157 inc/class-wpseo-rank.php:162
#: inc/class-wpseo-rank.php:167 inc/class-wpseo-rank.php:172
#: inc/class-wpseo-rank.php:177
msgid "SEO: %s"
msgstr "SEO: %s"

#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:39
msgid "To view your current crawl errors, %1$splease visit Google Search Console%2$s."
msgstr "Mevcut tarama hatalarınızı görüntülemek için %1$slütfen Google Search Console%2$s adresini ziyaret edin."

#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:32
msgid "Google has discontinued its Crawl Errors API. Therefore, any possible crawl errors you might have cannot be displayed here anymore. %1$sRead our statement on this for further information%2$s."
msgstr "Google, tarama hataları API'sini sonlandırdı. Bu nedenle, sahip olabileceğiniz olası tarama hataları artık burada görüntülenemiyor. %1$sDaha fazla bilgi için bu konudaki açıklamamızı okuyun%2$s."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:91
#: js/dist/new-settings.js:229
msgid "Personal info"
msgstr "Personal info"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:78
#: js/dist/first-time-configuration.js:5 js/dist/new-settings.js:12
#: js/dist/new-settings.js:228
msgid "Organization name"
msgstr "Kuruluş adı"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:42
msgid "Choose whether the site represents an organization or a person."
msgstr "Sitenin bir kuruluşu mu yoksa bir kişiyi mi temsil ettiğini seçin."

#: admin/views/tabs/metas/general.php:67
msgid "Knowledge Graph & Schema.org"
msgstr "Bilgi grafiği ve Schema.org"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:46
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:52
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:486
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:499
#: js/dist/new-settings.js:227
msgid "Organization"
msgstr "Kuruluş"

#. translators: %1$s is a link start tag to the Search Appearance settings,
#. %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-schema-person-upgrade-notification.php:60
msgid "You have previously set your site to represent a person. We’ve improved our functionality around Schema and the Knowledge Graph, so you should go in and %1$scomplete those settings%2$s."
msgstr "Sitenizi daha önce bir kişiyi temsil edecek şekilde ayarlamıştınız. Şema ve bilgi grafiği ile ilgili işlevselliğimizi geliştirdik, bu nedenle gidip %1$sbu ayarları tamamlamanız%2$s gerekir."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:49
msgid "Organization or person"
msgstr "Kuruluş ya da kişi"

#: admin/class-admin.php:296
msgid "(if one exists)"
msgstr "(eğer varsa)"

#: admin/class-admin.php:296
msgid "Wikipedia page about you"
msgstr "Hakkınızdaki Wikipedia sayfası"

#: admin/class-admin.php:290
msgid "MySpace profile URL"
msgstr "MySpace profil URL'si"

#: admin/class-admin.php:292
msgid "SoundCloud profile URL"
msgstr "SoundCloud profil URL'si"

#: admin/class-admin.php:293
msgid "Tumblr profile URL"
msgstr "Tumblr profil URL’si"

#: admin/class-admin.php:295
msgid "YouTube profile URL"
msgstr "YouTube profil URL'si"

#: src/generators/schema/article.php:136
msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategorilendirilmemiş"

#: admin/class-admin.php:288
msgid "Instagram profile URL"
msgstr "Instagram profil URL'si"

#: admin/class-admin.php:289
msgid "LinkedIn profile URL"
msgstr "LinkedIn profil URL'si"

#: admin/class-admin.php:291
msgid "Pinterest profile URL"
msgstr "Pinterest profil URL'si"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:20
msgid "If a Wikipedia page for you or your organization exists, add it too."
msgstr "Siz veya kuruluşunuz için bir Wikipedia sayfası varsa, onu da ekleyin."

#: inc/class-my-yoast-api-request.php:141
msgid "No JSON object was returned."
msgstr "Hiçbir JSON nesnesi döndürülmedi."

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:145
msgid "Received internal links"
msgstr "Alınan iç bağlantılar"

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:138
msgid "Outgoing internal links"
msgstr "Giden İç Bağlantılar"

#: admin/class-meta-columns.php:111 js/dist/block-editor.js:347
#: js/dist/classic-editor.js:343 js/dist/dashboard-widget.js:24
#: js/dist/editor-modules.js:289 js/dist/elementor.js:347
msgid "Keyphrase"
msgstr "Anahtar kelime"

#. translators: 1: Yoast SEO.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:88
msgid "For this feature to work, %1$s needs to create a table in your database. We were unable to create this table automatically."
msgstr "Bu özelliğin çalışması için, %1$s veritabanınızda bir tablo oluşturmalıdır. Bu tabloyu otomatik olarak oluşturamadık."

#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:23
msgid "Cannot get the size of %1$s because it is hosted externally."
msgstr "%1$s boyutu alınamıyor, çünkü harici olarak barındırılıyor."

#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:40
msgid "Cannot get the size of %1$s because of unknown reasons."
msgstr "Bilinmeyen nedenlerden dolayı %1$s boyutu alamıyor."

#. translators: %s expands to the current page number
#: src/generators/breadcrumbs-generator.php:381
msgid "Page %s"
msgstr "Sayfa %s"

#. translators: %1$s expands to the method name. %2$s expands to the class name
#: src/exceptions/missing-method.php:24
msgid "Method %1$s() does not exist in class %2$s"
msgstr "%1$s() metodu %2$s sınıfında mevcut değil"

#: admin/views/licenses.php:80
msgid "Improve sharing on Facebook and Pinterest"
msgstr "Facebook ve Pinterest üzerine paylaşımları geliştirin"

#: admin/class-export.php:50
msgid "You do not have the required rights to export settings."
msgstr "Ayarları dışa aktarmak için gerekli haklara sahip değilsiniz."

#: admin/import/class-import-settings.php:79
msgid "No settings found."
msgstr "Hiçbir ayar bulunamadı."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:219
msgid "With %s, you can easily create such redirects."
msgstr "%s ile bu tür yönlendirmeleri kolaylıkla oluşturabilirsiniz."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:25
msgid "Export your %1$s settings here, to copy them on another site."
msgstr "%1$s ayarlarınızı başka bir siteye kopyalamak için buradan dışa aktarın."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to Yoast.com
#: admin/class-export.php:89
msgid "These are settings for the %1$s plugin by %2$s"
msgstr "Bunlar %1$s eklentisi için %2$s tarafından yapılan ayarlardır"

#. translators: %1$s expands to Import settings
#: admin/class-export.php:57
msgid "Copy all these settings to another site's %1$s tab and click \"%1$s\" there."
msgstr "Tüm bu ayarları başka bir sitenin %1$s sekmesine kopyalayın ve oradaki \"%1$s\" düğmesini tıklayın."

#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:15
msgid "Import of settings is only supported on servers that run PHP 5.3 or higher."
msgstr "Ayarların içe aktarılması yalnızca PHP 5.3 veya daha yüksek sürümleri çalıştıran sunucularda desteklenir ."

#: admin/class-admin-init.php:324
msgid "WARNING:"
msgstr "UYARI:"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:288
msgid "Google Ads"
msgstr "Google Reklamları"

#: admin/class-admin-init.php:333
msgid "Learn about why permalinks are important for SEO."
msgstr "Kalıcı bağlantıların SEO için neden önemli oldukları hakkında bilgi edin."

#. translators: 1: expands to <code>noindex</code>; 2: link open tag; 3: link
#. close tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:28
msgid "Not showing the date archives in the search results technically means those will have a %1$s robots meta. %2$sMore info on the search results settings%3$s."
msgstr "Tarih arşivlerinin arama sonuçlarında gösterilmemesi, teknik olarak bunların bir %1$s robot metasına sahip olacağı anlamına gelir. %2$sArama sonuçları ayarları hakkında daha fazla bilgi%3$s."

#. translators: %1$s and %2$s expand to <em> items to emphasize the word in the
#. middle.
#: admin/class-admin-init.php:327
msgid "Changing your permalinks settings can seriously impact your search engine visibility. It should almost %1$s never %2$s be done on a live website."
msgstr "Kalıcı bağlantı ayarlarınızı değiştirmek, arama motoru görünürlüğünüzü ciddi şekilde etkileyebilir. Yayında olan bir web sitesinde neredeyse %1$shiçbir zaman%2$s yapılmamalıdır."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:84
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "%s sürümüne yükselt"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:353
msgid "Check Keyphrase Density"
msgstr "Anahtar kelime yoğunluğunu kontrol et"

#: admin/views/tabs/network/features.php:95
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:82
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:292
msgid "Disable"
msgstr "Etkisizleştir"

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:24
#: admin/views/tabs/network/features.php:27
msgid "This tab allows you to selectively disable %s features for all sites in the network. By default all features are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle a feature on or off for their site. When you disable a feature here, site admins will not be able to use that feature at all."
msgstr "Bu sekme, ağdaki tüm siteler için %s özelliklerini seçerek devre dışı bırakmanıza izin verir. Varsayılan olarak tüm özellikler etkindir, bu da site yöneticilerinin siteleri için bir özelliği açıp kapamak isteyip istemediklerini kendilerinin seçmesine olanak tanır. Burada bir özelliği devre dışı bıraktığınızda, site yöneticileri bu özelliği hiçbir şekilde kullanamayacaktır."

#: admin/views/tabs/network/features.php:94
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:81
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:290
msgid "Allow Control"
msgstr "Kontrole izin ver"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:69
msgid "Keyphrase:"
msgstr "Anahtar kelime:"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:70
msgid "Remove keyphrase"
msgstr "Anahtar kelimeyi kaldır"

#: admin/views/licenses.php:129
msgid "optimize a single post for synonyms and related keyphrases."
msgstr "eş anlamlılar ve ilgili anahtar kelimeler için tek bir yazıyı optimize edin."

#. translators: %s: argument name
#: admin/views/class-yoast-feature-toggle.php:161
msgid "%s is a required feature toggle argument."
msgstr "%s, gerekli bir özellik geçişi bağımsız değişkenidir."

#: admin/views/licenses.php:128
msgid "Synonyms & related keyphrases"
msgstr "Eş anlamlılar ve ilgili anahtar kelimeler"

#: admin/class-yoast-form.php:749 admin/metabox/class-metabox.php:654
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:133
msgid "Clear Image"
msgstr "Görseli kaldır"

#: admin/class-meta-columns.php:166
msgid "Focus keyphrase not set."
msgstr "Odak anahtar kelime ayarlanmadı."

#: admin/class-yoast-form.php:1041 js/dist/first-time-configuration.js:12
msgid "This feature has been disabled by the network admin."
msgstr "Bu özellik ağ yöneticisi tarafından devre dışı bırakıldı."

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:54
msgid "Multiple keyphrases"
msgstr "Birden fazla anahtar kelime"

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: admin/class-premium-popup.php:81
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:67
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:325
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:223
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:47
#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:47
#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:47
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:48
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:61 js/dist/block-editor.js:382
#: js/dist/classic-editor.js:378 js/dist/elementor.js:382
#: js/dist/externals-components.js:15 js/dist/externals-components.js:77
#: js/dist/externals-components.js:95 js/dist/externals-components.js:97
#: js/dist/externals-components.js:99 js/dist/externals-components.js:101
#: js/dist/new-settings.js:18
msgid "Get %s"
msgstr "%s eklentisini şimdi edinin"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:680
msgid "There is a new notification."
msgid_plural "There are new notifications."
msgstr[0] "Yeni bir bildirim var."
msgstr[1] "Yeni bildirimler var."

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:965
msgid "Colon"
msgstr "Kolon"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'SEO' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to the creation of duplicate SEO meta.
#: admin/class-plugin-conflict.php:88
msgid "Both %1$s and %2$s manage the SEO of your site. Running two SEO plugins at the same time is detrimental."
msgstr "Hem %1$s hem de %2$s sitenizin SEO sunu yönetir. Aynı anda iki SEO eklentisini çalıştırmak zararlı olur."

#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:62
msgid "%1$s Structured Data Blocks"
msgstr "%1$s yapısal veri blokları"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:348
msgid "Check links to this URL"
msgstr "Bu URL'ye olan bağlantıları kontrol et"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:283
msgid "Keyword research training"
msgstr "Anahtar kelime araştırma eğitimi"

#. translators: %s expands to a 'Yoast SEO Premium' text linked to the
#. yoast.com website.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:313
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:35
#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:35
#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:35
#: js/dist/block-editor.js:374 js/dist/classic-editor.js:370
#: js/dist/elementor.js:374 js/dist/externals-components.js:7
msgid "Great news: you can, with %s!"
msgstr "Harika haber: %s ile yapabilirsiniz!"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:81
msgid "deleted"
msgstr "silindi"

#. translators: %s: error message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:198
msgid "Error: %s"
msgstr "Hata: %s"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:266
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "Bu eylemi gerçekleştirme izniniz yok."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:110
msgid "You are not allowed to modify unregistered network settings."
msgstr "Kayıtlı olmayan ağ ayarlarını değiştiremezsiniz."

#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:32
msgid "Would you like to add another keyphrase?"
msgstr "Başka bir anahtar kelime eklemek ister misiniz?"

#. translators: %s: success message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:196
msgid "Success: %s"
msgstr "Başarı: %s"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:149
msgid "No site has been selected to restore."
msgstr "Geri yüklemek için hiçbir site seçilmedi."

#. translators: %s expands to the ID of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:158
msgid "Site with ID %d not found."
msgstr "%d kimliğine sahip site bulunamadı."

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:34
msgid "Network Settings"
msgstr "Ağ ayarları"

#: admin/pages/network.php:36
msgid "Restore Site"
msgstr "Siteyi geri yükle"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472
msgid "The site's tagline"
msgstr "Sitenin sloganı"

#. translators: %1$s expands to the missing field name.
#: admin/menu/class-replacevar-editor.php:150
msgid "Not all required fields are given. Missing field %1$s"
msgstr "Gerekli tüm alanlar verilmemiş. Eksik alan %1$s"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:310
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:32
msgid "Would you like to add more than one keyphrase?"
msgstr "Birden fazla anahtar kelime eklemek ister misiniz?"

#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:32
#: js/dist/externals-components.js:97
msgid "Would you like to add keyphrase synonyms?"
msgstr "Anahtar kelimenin eş anlamlılarını eklemek ister misiniz?"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post_type/woocommerce-shop-page.php:10
msgid "You haven't set a Shop page in your WooCommerce settings. Please do this first."
msgstr "WooCommerce ayarlarında Mağaza sayfasını düzenlemediniz. Öncelikle bu işlemi bitirmelisiniz."

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag, %2$s expands to a
#. closing anchor tag.
#. translators: %1$s expands to an opening tag. %2$s expands to a closing tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post_type/woocommerce-shop-page.php:15
#: js/dist/new-settings.js:32
msgid "You can edit the SEO metadata for this custom type on the %1$sShop page%2$s."
msgstr "Bu özel tür için SEO meta verilerini %1$smağaza sayfası%2$s üzerinde düzenleyebilirsiniz."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1486 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Current year"
msgstr "Mevcut yıl"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1467 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Date"
msgstr "Tarih"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475
msgid "Tag"
msgstr "Etiket"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Category description"
msgstr "Kategori açıklaması"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Tag description"
msgstr "Etiket açıklaması"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Term description"
msgstr "Terim açıklaması"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481
msgid "Term title"
msgstr "Terim başlığı"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1510
msgid "Post type (plural)"
msgstr "Yazı türü (çoğul)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1511
msgid "Modified"
msgstr "Değiştirilmiş"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1512 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1514
msgid "User description"
msgstr "Kullanıcı açıklaması"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1515
msgid "Page number"
msgstr "Sayfa numarası"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471 js/dist/externals-redux.js:1
#: js/dist/new-settings.js:12 js/dist/new-settings.js:200
msgid "Site title"
msgstr "Site başlığı"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Excerpt only"
msgstr "Sadece alıntı"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Excerpt"
msgstr "Alıntı"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472 js/dist/externals-redux.js:1
#: js/dist/new-settings.js:12 js/dist/new-settings.js:200
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1521
msgid "(custom field)"
msgstr "(özel alan)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1470
msgid "Archive title"
msgstr "Arşiv başlığı"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1469 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Parent title"
msgstr "Ana başlık"

#. translators: %s expands to the post type name.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post_type/woocommerce-shop-page.php:22
msgid "Settings for %s archive"
msgstr "%s arşivi için ayarlar"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1518
msgid "Caption"
msgstr "Altyazı"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Primary category"
msgstr "Birincil kategori"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Search phrase"
msgstr "Arama ifadesi"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Separator"
msgstr "Ayırıcı"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1520
msgid "Term404"
msgstr "Term404"

#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#. translators: 1: term label
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:84
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:104
msgid "You just deleted a %1$s."
msgstr "Bir %1$s sildiniz."

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:213
msgid "Make sure you don't miss out on traffic!"
msgstr "Trafiği kaçırmadığınızdan emin olun!"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1517
msgid "Pagenumber"
msgstr "Sayfanumarası"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1516
msgid "Pagetotal"
msgstr "Sayfatoplamı"

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:216
msgid "Search engines and other websites can still send traffic to your deleted post."
msgstr "Arama motorları ve diğer web siteleri, silinmiş yazınıza hala trafik gönderebilir."

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:217
msgid "You should create a redirect to ensure your visitors do not get a 404 error when they click on the no longer working URL."
msgstr "Ziyaretçilerinizin artık çalışmayan bir URL’ye tıkladıklarında, 404 hatası almamasını sağlamak için bir yönlendirme oluşturmalısınız."

#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:25
msgid "The settings on this page allow you to specify what the default search appearance should be for any type of content you have. You can choose which content types appear in search results and what their default description should be."
msgstr "Bu sayfadaki ayarlar, sahip olduğunuz her türlü içerik için varsayılan arama görünümünün ne olacağını belirtmenize izin verir. Arama sonuçlarında hangi içerik türlerinin görüneceğini ve bunların varsayılan açıklamasının ne olacağını seçebilirsiniz."

#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:65
msgid "You just trashed a %1$s."
msgstr "Bir %1$s çöpe attınız."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1509
msgid "Post type (singular)"
msgstr "Yazı türü (tekil)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1522
msgid "(custom taxonomy)"
msgstr "(özel sınıflandırma)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1523
msgid "description (custom taxonomy)"
msgstr "açıklama (özel sınıflandırma)"

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:40
msgid "Baidu verification code"
msgstr "Baidu doğrulama kodu"

#. translators: %1$s expands to a link start tag to the Baidu Webmaster Tools
#. site add page, %2$s is the link closing tag.
#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:44
msgid "Get your Baidu verification code in %1$sBaidu Webmaster Tools%2$s."
msgstr "%1$sBaidu web yöneticisi araçlarından%2$s Baidu doğrulama kodunuzu alın."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:406
msgid "Filter by content type"
msgstr "İçerik türüne göre filtrele"

#. translators: %s is replaced with the plugin's name.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:132
msgid "Cleanup of %s data failed."
msgstr "%s verisinin temizlenmesi başarısız oldu."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:993
msgid "Content Type"
msgstr "İçerik türü"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:389
msgid "Show All Content Types"
msgstr "Tüm içerik türlerini göster"

#. translators: %s is replaced with Yoast SEO.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:257
msgid "The %s importer functionality uses temporary database tables. It seems your WordPress install does not have the capability to do this, please consult your hosting provider."
msgstr "%s içe aktarıcı işlevi geçici veri tabanı tablolarını kullanır. Görünüşe göre WordPress kurulumunuz bu erişime sahip değil, lütfen barındırma (hosting) sağlayıcınızla iletişime geçin."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1470
msgid "Replaced with the normal title for an archive generated by WordPress"
msgstr "Wordpress arşiv tarafından oluşturulan başlık, standart başlık ile değiştirilmiştir"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:119
msgid "Clean"
msgstr "Temizle"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:108
msgid "Step 5: Clean up"
msgstr "5. Adım: Temizlik"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:57
msgid "Please make a backup of your database before starting this process."
msgstr "Lütfen bu işleme başlamadan önce veritabanınızın yedeğini alın."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:51
msgid "We've detected data from one or more SEO plugins on your site. Please follow the following steps to import that data:"
msgstr "Sitenizdeki bir veya daha fazla SEO eklentisinden veri tespit ettik. Bu verileri içe aktarmak için lütfen aşağıdaki adımları izleyin:"

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're trying to find
#. data from.
#: admin/import/class-import-status.php:61
msgid "%s data not found."
msgstr "%s veri bulunamadı."

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:229
msgid "Posts that should not show up in search results"
msgstr "Arama sonuçlarında görünmemesi gereken postlar"

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we've found data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:128
msgid "%s data found."
msgstr "%s veri bulundu."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're removing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:124
msgid "%s data successfully removed."
msgstr "%s veri başarıyla kaldırıldı."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:62
msgid "Step 2: Import"
msgstr "2. Adım: İçe aktar"

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're importing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:121
msgid "%s data successfully imported."
msgstr "%s veri başarıyla içe aktarıldı."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:55
msgid "Step 1: Create a backup"
msgstr "1. Adım: Yedek alın"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:87
msgid "Step 3: Check your data"
msgstr "3. Adım: Verileri kontrol edin"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:89
msgid "Please check your posts and pages and see if the metadata was successfully imported."
msgstr "Meta verilerin başarıyla  aktarıldığını görmek için, lütfen yazılarınızı ve sayfalarınızı kontrol edin."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:110
msgid "Once you're certain your site is OK, you can clean up. This will remove all the original data."
msgstr "Sitenizden emin olduktan sonra silebilirsiniz. Bu işlem bütün orjinal verileri silecektir."

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:22
msgid "%s did not detect any plugin data from plugins it can import from."
msgstr "%s eklentilerden içe aktarılabilecek herhangi bir eklenti verisi tespit edemedi."

#. translators: 1: expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:67
msgid "This will import the post metadata like SEO titles and descriptions into your %1$s metadata. It will only do this when there is no existing %1$s metadata yet. The original data will remain in place."
msgstr "Bu, SEO başlıkları ve açıklamaları gibi yazı meta verilerini %1$s meta verilerinize aktarır. Bunu yalnızca henüz %1$s meta verisi olmadığında yapacak. Orijinal veriler yerinde kalacaktır."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:39
msgid "Plugin: "
msgstr "Eklenti: "

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:58 js/dist/block-editor.js:378
#: js/dist/classic-editor.js:374 js/dist/elementor.js:378
#: js/dist/externals-components.js:11 js/dist/externals-components.js:73
msgid "24/7 email support"
msgstr "7/24 e-posta desteği"

#: admin/views/tabs/metas/media.php:15
msgid "Media & attachment URLs"
msgstr "Medya & ek dosya URLleri"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:19
msgid "Learn more about the available variables"
msgstr "Kullanılabilir değişkenler hakkında daha fazla bilgi alın"

#. translators: %s expands to the post type's name with a link to the archive.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post-type-content.php:52
msgid "the archive for %s"
msgstr "%s arşivi"

#: admin/views/tabs/metas/rss.php:20
msgid "Learn more about the RSS feed setting"
msgstr "RSS besleme hakkında daha fazla bilgi edinin"

#: admin/views/user-profile.php:15
msgid "this author's archives"
msgstr "bu yazarın arşivleri"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:15
msgid "We recommend you set this to Yes."
msgstr "Evet olarak ayarlamanızı öneriyoruz."

#. translators: %s expands to "this author's archives".
#: admin/views/user-profile.php:14
msgid "Do not allow search engines to show %s in search results."
msgstr "Arama motorlarının %s sayfasını arama sonuçlarında göstermesine izin verme."

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:18
msgid "Learn more about your social profiles settings"
msgstr "Sosyal profil ayarlarınız hakkında daha fazla bilgi edinin"

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:14
msgid "Help on the category prefix setting"
msgstr "Kategori öneki ayarında yardımcı olun"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:25
msgid "Redirect attachment URLs to the attachment itself?"
msgstr "Ek dosya URL'lerini ek dosyanın kendisine yönlendiriyor musunuz?"

#: admin/views/tabs/metas/media.php:21
msgid "When you upload media (an image or video for example) to WordPress, it doesn't just save the media, it creates an attachment URL for it. These attachment pages are quite empty: they contain the media item and maybe a title if you entered one. Because of that, if you never use these attachment URLs, it's better to disable them, and redirect them to the media item itself."
msgstr "Medyayı (örneğin bir resim veya video) WordPress'e yüklediğinizde, yalnızca medyayı kaydetmez, bunun için ek bir URL oluşturur. Bu ek sayfalar oldukça boştur. Medya öğesini ve eğer girdiyseniz bir başlık içerebilirler. Bu nedenle, bu ek URL'leri hiç kullanmazsanız, bunları devre dışı bırakmak ve bunları medya öğesinin kendisine yönlendirmek daha iyidir."

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies.php:54
msgid "Category URLs"
msgstr "Kategori bağlantıları"

#. translators: %s expands to <code>/category/</code>
#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:17
msgid "Category URLs in WordPress contain a prefix, usually %s, this feature removes that prefix, for categories only."
msgstr "WordPress'te kategori urlleri çoğunlukla %s şeklinde bir ön ek içerir. Bu seçenek yalnızca kategoriler için bu ön eki kaldırmaya yarar."

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:19
msgid "To let search engines know which social profiles are associated to this site, enter your site social profiles data below."
msgstr "Arama motorlarının hangi sosyal profillerin bu site ile bağlantılı olduğunu anlayabilmeleri için, sitenizin sosyal profillerini aşağıdaki alana giriniz."

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:24
msgid "Remove the categories prefix?"
msgstr "Kategori önekini kaldır"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:37
msgid "date archives"
msgstr "tarih arşivleri"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:62
msgid "archives for authors without posts"
msgstr "hiç içeriği olmayan yazarlar için arşivler"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:25
msgid "Help on the date archives search results setting"
msgstr "Tarih arşivleri arama sonuçları hakkında yardım alın"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/homepage.php:13
msgid "This is what shows in the search results when people find your homepage. This means this is probably what they see when they search for your brand name."
msgstr "Bu ayar ana sayfanızın arama motorlarında nasıl görüneceğini belirlemenizi sağlar. Genellikle markanızı direkt olarak aradıklarında bu sonucu görürler."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:12
msgid "Learn more about the special pages setting"
msgstr "Özel sayfa ayarları hakkında daha fazla bilgi alın"

#: admin/views/tabs/metas/media.php:20
msgid "Learn more about the Media and attachment URLs setting"
msgstr "Ortam ve ek dosya linki ayarları hakkında daha fazla bilgi alın"

#. translators: 1: expands to <code>noindex</code>; 2: link open tag; 3: link
#. close tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:53
msgid "Not showing the archives for authors without posts in the search results technically means those will have a %1$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %2$sMore info on the search results settings%3$s."
msgstr "Arama sonuçlarında yazıları olmayan yazarlar için arşivlerin gösterilmemesi, teknik olarak bunların bir %1$s robot metasına sahip olacağı ve XML site haritasından çıkarılacağı anlamına gelir. %2$sArama sonuçları ayarlarıyla ilgili daha fazla bilgi%3$s."

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:65
msgid "Google verification code"
msgstr "Google doğrulama kodu"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:69
msgid "Get your Google verification code in %1$sGoogle Search Console%2$s."
msgstr "Google doğrulama kodunu %1$sGoogle Arama Konsolu%2$s üzerinden edinin."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:59
msgid "Get your Bing verification code in %1$sBing Webmaster Tools%2$s."
msgstr "Bing doğrulama kodunu %1$sBing Webmaster Araçları%2$s üzerinden edinin."

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:75
msgid "Yandex verification code"
msgstr "Yandex doğrulama kodu"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:79
msgid "Get your Yandex verification code in %1$sYandex Webmaster Tools%2$s."
msgstr "Yandex doğrulama kodunu %1$sYandex Webmaster Araçları%2$s üzerinden edinin."

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:55
msgid "Bing verification code"
msgstr "Bing doğrulama kodu"

#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:32
msgid "Archives settings help"
msgstr "Arşiv ayarları yardımı"

#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:26
msgid "Learn more about the archives setting"
msgstr "Arşiv ayarları hakkında daha fazla bilgi edinin"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:50
msgid "Help on the authors without posts archive search results setting"
msgstr "Hiç içeriği olmayan yazarların arşiv sayfalarının arama sonuçları ayarlarında yardımcı olun"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:27
msgid "Help on the author archives search results setting"
msgstr "Yazar arşivleri arama sonuçları ayarında yardımcı olun"

#. translators: 1: expands to <code>noindex</code>; 2: link open tag; 3: link
#. close tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:30
msgid "Not showing the archive for authors in the search results technically means those will have a %1$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %2$sMore info on the search results settings%3$s."
msgstr "Arama sonuçlarında yazarlar için arşivin gösterilmemesi, teknik olarak bunların bir %1$s robot metasına sahip olacağı ve XML site haritalasından çıkarılacağı anlamına gelir. %2$sArama sonuçları ayarları hakkında daha fazla bilgi%3$s."

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:19
msgid "You can use the boxes below to verify with the different Webmaster Tools. This feature will add a verification meta tag on your home page. Follow the links to the different Webmaster Tools and look for instructions for the meta tag verification method to get the verification code. If your site is already verified, you can just forget about these."
msgstr "Farklı web yöneticisi araçları ile doğrulama yapmak için aşağıdaki kutuları kullanabilirsiniz. Bu özellik, ana sayfanıza bir doğrulama meta etiketi ekleyecektir. Farklı web yöneticisi araçlarının bağlantılarını izleyin ve doğrulama kodunu almak için meta etiket doğrulama yöntemine yönelik talimatları arayın. Siteniz zaten doğrulanmışsa, bunları unutabilirsiniz."

#: admin/class-yoast-form.php:937 admin/class-yoast-form.php:977
#: admin/metabox/class-metabox.php:212
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:106
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:13
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:13
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:19
#: js/dist/externals/componentsNew.js:778
msgid "On"
msgstr "Açık"

#: admin/class-yoast-form.php:938 admin/class-yoast-form.php:978
#: admin/metabox/class-metabox.php:211
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:165
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:107
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:14
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:14
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:19
#: js/dist/externals/componentsNew.js:778
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:27
msgid "%1$s comes with a lot of features. You can enable / disable some of them below. Clicking the question mark gives more information about the feature."
msgstr "%1$s birçok özellikle birlikte gelir. Aşağıda bazılarını etkinleştirebilir / devre dışı bırakabilirsiniz. Soru işaretine tıklamak, özellik hakkında daha fazla bilgi verir."

#. translators: %s expands to a feature's name
#. translators: %s expands to an integration's name
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:55
#: admin/views/tabs/network/features.php:62
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:50
msgid "Help on: %s"
msgstr "%s hakkında yardım"

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:18
msgid "Learn more about the Webmaster Tools verification"
msgstr "Webmaster araçları doğrulaması hakkında daha fazla bilgi edinin"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:20
msgid "See who contributed to %1$s."
msgstr "%1$s için katkıda bulunanları görün."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:70
msgid "See the XML sitemap."
msgstr "XML site haritanızı görüntüleyin."

#: admin/views/class-view-utils.php:56
msgid "Help on this search results setting"
msgstr "Arama sonuçları ayarında yardımcı olun"

#. translators: 1: expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy; 2: expands to <code>noindex</code>; 3: link open tag; 4: link
#. close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:50
msgid "Not showing the archive for %1$s in the search results technically means those will have a %2$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %3$sMore info on the search results settings%4$s."
msgstr "%1$s arşivinin arama sonuçlarında gösterilmemesi, teknik olarak bunların bir %2$s robot metasına sahip olacağı ve XML site haritasından çıkarılacağı anlamına gelir. %3$sArama sonuçları ayarları hakkında daha fazla bilgi%4$s."

#. translators: 1: expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy; 2: expands to <code>noindex</code>; 3: link open tag; 4: link
#. close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:46
msgid "Not showing %1$s in the search results technically means those will have a %2$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %3$sMore info on the search results settings%4$s."
msgstr "%1$s öğesinin arama sonuçlarında gösterilmemesi, teknik olarak bunların bir %2$s robot metasına sahip olacağı ve XML site haritasından çıkarılacağı anlamına gelir. %3$sArama sonuçları ayarları hakkında daha fazla bilgi%4$s."

#. translators: %s: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:144
msgid "Enable the XML sitemaps that %s generates."
msgstr "%s tarafından oluşturulan XML site haritasını etkinleştirin."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:145
msgid "Read why XML Sitemaps are important for your site."
msgstr "XML site haritasının siteniz için neden önemli olduğunu öğrenin."

#: admin/pages/metas.php:20
msgid "Media"
msgstr "Ortam"

#. translators: %s expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy
#: admin/class-yoast-form.php:948
msgid "Show %s in search results?"
msgstr "%s arama sonuçlarında gösterilsin mi?"

#. translators: %1$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:187
msgid "Should search engines follow links on this %1$s?"
msgstr "Arama motorları bu %1$s içindeki linkleri takip etsin mi?"

#. translators: %s expands to the post type name.
#. Translators: %s translates to the Post Label in singular form
#: admin/metabox/class-metabox.php:177 js/dist/block-editor.js:408
#: js/dist/classic-editor.js:404 js/dist/elementor.js:408
msgid "Allow search engines to show this %s in search results?"
msgstr "Arama motorlarının bu %s sayfasını arama sonuçlarında göstermesini istiyor musunuz?"

#. translators: %1$s expands to Yes or No,  %2$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:182
msgid "Default for %2$s, currently: %1$s"
msgstr "%2$s için varsayılan, şu anda: %1$s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:80
msgid "Toggle %1$s's XML Sitemap"
msgstr "%1$s'nun XML site haritasını aç/kapa"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:90
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:37
msgid "Search Appearance"
msgstr "Arama görünürlüğü"

#: admin/pages/metas.php:19
msgid "Content Types"
msgstr "İçerik türleri"

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:27
msgid "Enable this feature if you want Twitter to display a preview with images and a text excerpt when a link to your site is shared."
msgstr "Sitenizden bir bağlantı paylaşıldığında Twitter'ın ön izleme görseli ve metin alıntısı eklemesini istiyorsanız bu özelliği etkinleştirin."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:75
#: js/dist/externals-components.js:104 js/dist/new-settings.js:12
#: js/dist/new-settings.js:226
msgid "SEO analysis"
msgstr "SEO analizi"

#: admin/views/licenses.php:35
msgid "Get better search results in local search"
msgstr "Yerel aramalarda daha iyi sonuçlar elde edin"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:86
msgid "Discover why readability is important for SEO."
msgstr "Okunabilirliğin SEO için neden önemli olduğunu keşfedin."

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:25
msgid "Enable this feature if you want Facebook and other social media to display a preview with images and a text excerpt when a link to your site is shared."
msgstr "Sitenizden bir bağlantı paylaşıldığında Facebook'un ve diğer sosyal medya ortamlarında ön izleme görseli ve metin alıntısı eklemesini istiyorsanız bu özelliği etkinleştirin."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:85
msgid "The readability analysis offers suggestions to improve the structure and style of your text."
msgstr "Okunabilirlik analizi, metninizi yapısal ve biçimsel olarak geliştirecek öneriler sunar."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:115
msgid "The text link counter helps you improve your site structure."
msgstr "Yazı bağlantı sayacı, site yapısını iyileştirmeye yardımcı olur."

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:201
#: js/dist/editor-modules.js:319 js/dist/externals-components.js:15
#: js/dist/externals/analysisReport.js:35
msgid "Good results"
msgstr "İyi sonuçlar"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:116
msgid "Find out how the text link counter can enhance your SEO."
msgstr "Yazı bağlantı sayacının SEO'yu nasıl geliştirebileceğini keşfedin."

#. translators: %s: 'Semrush'
#. translators: %s: Zapier.
#. translators: %s: Algolia.
#. translators: %s: 'Wincher'
#. translators: %s expands to WordProof
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:67
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:78
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:96
#: src/integrations/third-party/wincher.php:73
#: src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:82
msgid "%s integration"
msgstr "%s entegrasyonu"

#. translators: %s expands to WordProof
#: src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:90
msgid "Read more about how %s works."
msgstr "%s nasıl çalışıyor? Daha fazla bilgi edinin."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:107
msgid "The cornerstone content feature lets you to mark and filter cornerstone content on your website."
msgstr "Köşetaşı içeriği özelliği, sitenizdeki köşetaşı içerikleri işaretlemenizi ve filtrelemenizi sağlar."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:108
msgid "Find out how cornerstone content can help you improve your site structure."
msgstr "Köşetaşı içeriğin site yapınızı nasıl iyileştirebileceğini keşfedin."

#. translators: %1$s expands to WooCommerce
#: admin/views/licenses.php:38
msgid "Allow customers to pick up their %s order locally"
msgstr "Müşterilerin %s siparişlerini yerel olarak almalarına izin ver"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:78
msgid "Learn how the SEO analysis can help you rank."
msgstr "SEO analizinin size nasıl yardımcı olabileceğini öğrenin."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:77
msgid "The SEO analysis offers suggestions to improve the SEO of your text."
msgstr "SEO analizi, metninizin SEO uyumunu iyileştirmek için öneriler sunar."

#. Author URI of the plugin
msgid "https://yoa.st/1uk"
msgstr "https://yoa.st/1uk"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://yoa.st/1uj"
msgstr "https://yoa.st/1uj"

#. translators: %1$s resolves to Yoast.com
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:124
msgid "Latest blog posts on %1$s"
msgstr "%1$s'daki son gönderiler"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:203
#: js/dist/externals/analysisReport.js:17
msgid "Remove highlight from the text"
msgstr "Metinden vurguyu kaldır"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:197
#: js/dist/editor-modules.js:319 js/dist/externals-components.js:15
#: js/dist/externals/analysisReport.js:35
msgid "Errors"
msgstr "Hatalar"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:202
#: js/dist/externals/analysisReport.js:17
msgid "Highlight this result in the text"
msgstr "Bu sonucu metin içinde vurgulayın"

#: src/integrations/admin/first-time-configuration-notice-integration.php:138
msgid "First-time SEO configuration"
msgstr "İlk SEO yapılandırması"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:200
#: js/dist/editor-modules.js:319 js/dist/externals-components.js:15
#: js/dist/externals/analysisReport.js:35
msgid "Considerations"
msgstr "Dikkate alınmalılar"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:28
msgid "You cannot create a %s file."
msgstr "%s dosyası oluşturamazsınız."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:125
msgid "Create %s file"
msgstr "%s dosyası oluştur"

#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:186
msgid "%s file"
msgstr "%s dosyası"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:165 admin/views/tool-file-editor.php:215
msgid "Edit the content of your %s:"
msgstr "%s dosyanızın içeriğini düzenleyin:"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:65
msgid "Updated %s"
msgstr "%s dosyası güncellendi"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:174 admin/views/tool-file-editor.php:224
msgid "Save changes to %s"
msgstr "Değişiklikleri %s dosyasına kaydet"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:49 admin/views/tool-file-editor.php:76
msgid "You cannot edit the %s file."
msgstr "%s dosyasını düzenleyemezsiniz."

#. translators: %1$s expands to the dependency name.
#: admin/class-suggested-plugins.php:136
msgid "More information about %1$s"
msgstr "%1$s hakkında daha fazla bilgi"

#: src/integrations/admin/old-configuration-integration.php:38
msgid "Old Configuration Wizard"
msgstr "Eski yapılandırma sihirbazı"

#. translators: %1$s expands to the posttype label, %2$s expands anchor to blog
#. post about cornerstone content, %3$s expands to </a>
#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:104
msgid "Mark the most important %1$s as 'cornerstone content' to improve your site structure. %2$sLearn more about cornerstone content%3$s."
msgstr "Site yapınızı geliştirmek için en önemli %1$s sayfalarını 'köşetaşı içerik' olarak işaretleyin. %2$sKöşetaşı içerikleri hakkında daha fazla bilgi alın%3$s."

#: admin/class-admin-utils.php:78 admin/class-premium-popup.php:82
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:68 admin/class-yoast-form.php:912
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:205
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:329 admin/views/licenses.php:97
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:224
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:51
#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:51
#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:51
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:210
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:239
#: src/presenters/admin/help-link-presenter.php:75 js/dist/block-editor.js:464
#: js/dist/externals/componentsNew.js:136 js/dist/externals/helpers.js:18
#: js/dist/indexables-page.js:35 js/dist/integrations-page.js:1
#: js/dist/integrations-page.js:5 js/dist/integrations-page.js:13
#: js/dist/integrations-page.js:15
msgid "(Opens in a new browser tab)"
msgstr "(Yeni sekmede açılır)"

#. translators: %s expands to the extension title
#: admin/views/licenses.php:151 admin/views/licenses.php:255
msgid "Manage your %s subscription on MyYoast"
msgstr "MyYoast üzerinde %s aboneliğinizi yönetin"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:73
msgid "You don't have any published posts, your SEO scores will appear here once you make your first post!"
msgstr "Yayınlanmış makaleniz yok, ilk yayınınızı yaptıktan sonra SEO puanlarınız burada görünecek!"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:77
msgid "Hey, your SEO is doing pretty well! Check out the stats:"
msgstr "Hey, SEO çalışmanız gayet iyi gidiyor! İstatistiklerinize göz atın:"

#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a
#. closing strong tag
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:210
msgid "Posts %1$swithout%2$s a focus keyphrase"
msgstr "Odak anahtar kelimesi %1$siçermeyen%2$s yazılar"

#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:127
msgid "Read more like this on our SEO blog"
msgstr "SEO blogumuzdan buna benzer içerikleri oku"

#: admin/views/licenses.php:159 admin/views/licenses.php:264
msgid "Not activated"
msgstr "Etkinleştirilmedi"

#: admin/class-meta-columns.php:263
msgid "Filter by Readability Score"
msgstr "Okunabilirlik puanlarını filtrele"

#: admin/class-meta-columns.php:267
msgid "All Readability Scores"
msgstr "Tüm okunabilirlik puanları"

#: admin/views/licenses.php:145 admin/views/licenses.php:249
msgid "Activated"
msgstr "Etkinleştirildi"

#. translators: %1$s expands to Yoast
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:28 js/dist/new-settings.js:22
msgid "%1$s recommendations for you"
msgstr "Senin için %1$s tavsiyeleri"

#. translators: %s expands to the readability score
#: inc/class-wpseo-rank.php:194 inc/class-wpseo-rank.php:199
#: inc/class-wpseo-rank.php:204
msgid "Readability: %s"
msgstr "Okunabilirlik: %s"

#. translators: %1$s expands to the product name. %2$s expands to a link to My
#. Yoast
#: inc/class-addon-manager.php:469
msgid "You are not receiving updates or support! Fix this problem by adding this site and enabling %1$s for it in %2$s."
msgstr "Güncelleme veya destek almıyorsunuz! Bu siteyi ekleyip %2$s içinde %1$s özelliğini etkinleştirerek bu sorunu düzeltin."

#. translators: %1$s expands to the request method
#: admin/class-remote-request.php:95
msgid "Request method %1$s is not valid."
msgstr "%1$s olan talep metodu geçerli değil."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:113 js/dist/new-settings.js:12
#: js/dist/new-settings.js:226
msgid "Text link counter"
msgstr "Metin bağlantısı sayacı"

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:144
msgid "Number of internal links linking to this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info."
msgstr "Bu yazıya bağlantı veren bağlantı sayısı. Daha fazla bilgi için yardım sekmesindeki \"Yoast Sütunlar\" metnine bakın."

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:137
msgid "Number of outgoing internal links in this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info."
msgstr "Bu yazıdaki giden dahili bağlantıların sayısı. Daha fazla bilgi için yardım sekmesindeki \"Yoast Sütunları\" metnine bakın."

#: admin/class-meta-columns.php:104
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:91
msgid "Readability score"
msgstr "Okunabilirlik puanı"

#. translators: %s expands to Yoast
#: admin/class-yoast-columns.php:60
msgid "%s Columns"
msgstr "%s sütunlar"

#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:319
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:41
#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:41
#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:41
#: js/dist/block-editor.js:380 js/dist/classic-editor.js:376
#: js/dist/elementor.js:380 js/dist/externals-components.js:13
#: js/dist/externals-components.js:75
msgid "Other benefits of %s for you:"
msgstr "%s'nun sizin için diğer faydaları:"

#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:87
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:105
#: js/dist/externals-components.js:18 js/dist/new-settings.js:12
#: js/dist/new-settings.js:226
msgid "Cornerstone content"
msgstr "Köşe taşı içeriği"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:331
msgid "Upgrade Premium"
msgstr "Premium sürüme yükselt"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:56 js/dist/block-editor.js:376
#: js/dist/classic-editor.js:372 js/dist/elementor.js:376
#: js/dist/externals-components.js:9 js/dist/externals-components.js:71
msgid "Superfast internal linking suggestions"
msgstr "Süper hızlı dahili bağlantı önerileri"

#: admin/class-premium-popup.php:88
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:328
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:50
#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:50
#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:50
#: js/dist/block-editor.js:382 js/dist/classic-editor.js:378
#: js/dist/elementor.js:382 js/dist/externals-components.js:15
#: js/dist/externals-components.js:77
msgid "1 year free support and updates included!"
msgstr "1 yıllık ücretsiz güncelleme ve yükseltme dahil!"

#. translators: %2$s expands to 'RS Head Cleaner' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to differentiating output between search
#. engines and normal users.
#: admin/class-plugin-conflict.php:85
msgid "The plugin %2$s changes your site's output and in doing that differentiates between search engines and normal users, a process that's called cloaking. We highly recommend that you disable it."
msgstr "Eklentilerden  %2$s, sitenizin çıktısını değiştirerek, gizleme olarak adlandırılan bir işlem ile arama motorlarının gördüğü hali ve sıradan kullanıcıların gördüğü hali arasında fark yaratıyor. Bu eklentiyi kesinlikle etkisizleştirmenizi öneriyoruz."

#: admin/class-yoast-form.php:141 admin/class-yoast-form.php:146
#: js/dist/first-time-configuration.js:3 js/dist/new-settings.js:12
#: js/dist/settings.js:104
msgid "Save changes"
msgstr "Değişiklikleri kaydet"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:59 js/dist/block-editor.js:378
#: js/dist/classic-editor.js:374 js/dist/elementor.js:378
#: js/dist/externals-components.js:11 js/dist/externals-components.js:73
msgid "No ads!"
msgstr "Reklamsız!"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:57
msgid "Facebook & Twitter"
msgstr "Facebook ve Twitter"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:57
msgid "Social media preview"
msgstr "Sosyal medya önizleme"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:55
msgid "Easy redirect manager"
msgstr "Kolay yönlendirme yöneticisi"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:55
msgid "No more dead links"
msgstr "Daha fazla ölü bağlantı yok"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:54
msgid "Increase your SEO reach"
msgstr "SEO erişiminizi artırın"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:32
#: js/dist/new-settings.js:182
msgid "Variable"
msgstr "Değişken"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:25
#: js/dist/new-settings.js:182
msgid "Available variables"
msgstr "Kullanılabilinir değişkenler"

#: admin/class-admin.php:340
msgid "Scroll to see the table content."
msgstr "Tablo içeriğini görmek için kaydırın."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:881
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:882
msgid "Save all"
msgstr "Hepsini kaydet"

#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:22
msgid "No new notifications."
msgstr "Yeni bildirim yok."

#. translators: 1: Author name; 2: Site name.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:246
msgid "%1$s, Author at %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s sitesinin yazarı"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:204
#: js/dist/externals/analysis.js:383 js/dist/externals/analysisReport.js:17
msgid "Marks are disabled in current view"
msgstr "İşaretler bu görünüşte etkisizdir"

#: admin/views/tool-import-export.php:88
msgid "Export settings"
msgstr "Ayarları dışa aktar"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1513 js/dist/first-time-configuration.js:5
#: js/dist/settings.js:94
msgid "Name"
msgstr "İsim"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s is a link start tag to the
#. plugin page on WordPress.org, %3$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:146
msgid "We've noticed you've been using %1$s for some time now; we hope you love it! We'd be thrilled if you could %2$sgive us a 5 stars rating on WordPress.org%3$s!"
msgstr "%1$s eklentisini bir süredir kullandığınızı fark ettik; umarız memnun kalmışsınızdır! Eğer bize %2$sWordPress.org sitesinde beş yıldız verirseniz%3$s çok memnun oluruz!"

#. translators: %1$s is a link start tag to the bugreport guidelines on the
#. Yoast help center, %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:154
msgid "If you are experiencing issues, %1$splease file a bug report%2$s and we'll do our best to help you out."
msgstr "Eğer sorunlarla karşılaşıyorsanız, %1$slütfen bir hata raporu doldurun%2$s. Size yardımcı olmak için elimizden geleni yapacağız."

#: admin/class-product-upsell-notice.php:161
msgid "Please don't show me this notification anymore"
msgstr "Lütfen bu bildirimi bir daha gösterme"

#. translators: %1$s: '%%term_title%%' variable used in titles and meta's
#. template that's not compatible with the given template, %2$s: expands to
#. 'HelpScout beacon'
#: admin/class-admin.php:334
msgid "Warning: the variable %1$s cannot be used in this template. See the %2$s for more info."
msgstr "Uyarı: %1$s değişkeni bu şablonda kullanılamaz. Daha fazla bilgi için %2$s bakın."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:789
msgid "(no title)"
msgstr "(başlıksız)"

#. translators: %1$s expands anchor to premium plugin page, %2$s expands to
#. </a>
#: admin/class-product-upsell-notice.php:129
msgid "By the way, did you know we also have a %1$sPremium plugin%2$s? It offers advanced features, like a redirect manager and support for multiple keyphrases. It also comes with 24/7 personal support."
msgstr "Bu arada, bir %1$sPremium eklentimiz%2$s olduğunu biliyor muydunuz? Yönlendirme yöneticisi gibi gelişmiş özellikler ve birden çok anahtar kelime için destek sunar. Aynı zamanda 7/24 kişisel destek ile birlikte gelir."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:152 js/dist/new-settings.js:12
#: js/dist/new-settings.js:226
msgid "Admin bar menu"
msgstr "Yönetim çubuğu menüsü"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:155
msgid "The %1$s admin bar menu contains useful links to third-party tools for analyzing pages and makes it easy to see if you have new notifications."
msgstr "%1$s yönetici çubuğu menüsü, sayfaları analiz etmek için üçüncü taraf araçlarına yararlı bağlantılar içerir ve yeni bildirimlerinizin olup olmadığını görmenizi kolaylaştırır."

#: admin/pages/dashboard.php:41 admin/pages/network.php:19
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:22
#: admin/views/tabs/network/features.php:22
msgid "Features"
msgstr "Özellikler"

#: admin/metabox/class-metabox.php:173 js/dist/externals/analysis.js:211
#: js/dist/externals/analysis.js:265 js/dist/externals/analysis.js:383
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:78
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:243 js/dist/new-settings.js:3
#: js/dist/new-settings.js:7 js/dist/new-settings.js:40
#: js/dist/new-settings.js:53 js/dist/new-settings.js:67
#: js/dist/new-settings.js:87 js/dist/new-settings.js:137
#: js/dist/new-settings.js:149 js/dist/new-settings.js:156
#: js/dist/new-settings.js:177 js/dist/new-settings.js:182
msgid "SEO title"
msgstr "SEO başlığı"

#: admin/metabox/class-metabox.php:183 admin/metabox/class-metabox.php:188
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:19
#: js/dist/block-editor.js:402 js/dist/classic-editor.js:398
#: js/dist/elementor.js:402 js/dist/externals/schemaBlocks.js:13
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1005
msgid "Greater than sign"
msgstr "Büyüktür işareti"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1001
msgid "Less than sign"
msgstr "Küçüktür işareti"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:997
msgid "Right angle quotation mark"
msgstr "Sağ açılı tırnak işareti"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:993
msgid "Left angle quotation mark"
msgstr "Sol açılı tırnak işareti"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:977
msgid "Asterisk"
msgstr "Yıldız"

#: admin/metabox/class-metabox.php:184 admin/metabox/class-metabox.php:189
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:20
#: js/dist/block-editor.js:402 js/dist/classic-editor.js:398
#: js/dist/elementor.js:402
msgid "No"
msgstr "Hayır"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:985
msgid "Vertical bar"
msgstr "Dikey çubuk"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:953
msgid "Dash"
msgstr "Tire"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:969
msgid "Middle dot"
msgstr "Orta nokta"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:981
msgid "Low asterisk"
msgstr "Küçük yıldız"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:961
msgid "Em dash"
msgstr "Uzun tire"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:957
msgid "En dash"
msgstr "Kısa tire"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:989
msgid "Small tilde"
msgstr "Küçük yaklaşık işareti"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:973
msgid "Bullet"
msgstr "Madde"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/title-separator.php:10
msgid "Choose the symbol to use as your title separator. This will display, for instance, between your post title and site name. Symbols are shown in the size they'll appear in the search results."
msgstr "Başlık ayracı olarak kullanmak istediğiniz sembolü seçin. Bu, örneğin, başlık ve site adınız arasında görüntülenecektir. Semboller, arama sonuçlarında görünecekleri boyutta gösterilir."

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:61
msgid "Filter posts list"
msgstr "Yazı listesini filtrele"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:63
msgid "Posts list"
msgstr "Yazı listesi"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:62
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Yazı listesi dolaşımı"

#: admin/views/licenses.php:136
msgid "Premium support"
msgstr "Premium desteği"

#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:20
msgid "Note that links to archives might be still output by your theme and you would need to remove them separately."
msgstr "Arşivlerinize yönelik bağlantılar temanız tarafından kullanılmaya devam ediyor olabilir. Bu durumda onları ayrıca kaldırmanız gerekir."

#. translators: 1: expands to Yoast SEO
#: admin/views/licenses.php:220
msgid "%1$s extensions"
msgstr "%1$s uzantıları"

#: admin/views/licenses.php:124
msgid "Redirect manager"
msgstr "Yönlendirme yöneticisi"

#: admin/views/licenses.php:50
msgid "Enhance the experience of sharing posts with videos"
msgstr "Video içeren yazıları paylaşma deneyimini iyileştirin"

#: admin/views/licenses.php:49
msgid "Show your videos in Google Videos"
msgstr "Videolarınızı Google Videolar'da gösterin"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO extensions
#: admin/views/licenses.php:225
msgid "%1$s to optimize your site even further"
msgstr "Sitenizi daha da fazla iyileştirmek için %1$s"

#: admin/views/licenses.php:209
msgid "Comes with our 30-day no questions asked money back guarantee"
msgstr "30 günlük soru sormadan para iadesi garantisi ile beraber gelir"

#. translators: Text between 1: and 2: will only be shown to screen readers. 3:
#. expands to the product name.
#: admin/views/licenses.php:196 admin/views/licenses.php:300
msgid "More information %1$sabout %3$s%2$s"
msgstr "Daha fazla bilgi için %1$s%3$s hakkında%2$s"

#: admin/views/licenses.php:137
msgid "gain access to our 24/7 support team."
msgstr "7/24 destek ekibine erişim sağlayın."

#: admin/views/licenses.php:133
msgid "check what your Facebook or Twitter post will look like."
msgstr "Facebook ya da Twitter paylaşımlarınızın nasıl görüntüleneceğini kontrol edin."

#: admin/views/licenses.php:125
msgid "create and manage redirects from within your WordPress install."
msgstr "WordPress kurulumunuz içinde yönlendirme oluşturun ve yönlendirmeleri yönetin."

#. translators: 1: expands to Yoast SEO Premium
#: admin/views/licenses.php:112
msgid "%1$s, take your optimization to the next level!"
msgstr "%1$s, optimizasyonu bir üst seviyeye taşır!"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to WooCommerce
#: admin/views/licenses.php:84
msgid "A seamless integration between %1$s and %2$s"
msgstr "%1$s ve %2$s arasında sorunsuz entegrasyon"

#. translators: %1$s expands to Yoast, %2$s expands to WooCommerce
#: admin/views/licenses.php:82
msgid "Use %1$s breadcrumbs instead of %2$s ones"
msgstr "%2$s bağlantı haritaları yerine %1$s kullanın"

#: admin/views/licenses.php:36
msgid "Easily insert Google Maps, a store locator, opening hours and more"
msgstr "Kolayca bir Google haritası, mağaza bulucu, açılış saatleri ve daha fazlasını ekleyin"

#: admin/views/licenses.php:64
msgid "Creates XML News Sitemaps"
msgstr "XML haberler site haritası oluşturur"

#: admin/views/licenses.php:63
msgid "Immediately pings Google on the publication of a new post"
msgstr "Anında Google'ı yeni yazı yayımlandığı hakkında bilgilendirir"

#: admin/views/licenses.php:62
msgid "Optimize your site for Google News"
msgstr "Sitenizi Google News için optimize edin"

#: admin/views/licenses.php:51
msgid "Make videos responsive through enabling fitvids.js"
msgstr "fitvids.js kullanarak videolarınızı duyarlı hale getirin"

#: admin/views/licenses.php:132
msgid "Social previews"
msgstr "Sosyal ön izlemesi"

#: admin/views/licenses.php:142 admin/views/licenses.php:246
msgid "Installed"
msgstr "Kurulu"

#: admin/menu/class-base-menu.php:258
#: src/integrations/admin/menu-badge-integration.php:35
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: admin/class-admin.php:254
msgid "Get Premium"
msgstr "Premium'u edinin"

#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:803
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; düzenle"

#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:20
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:244
msgid "Notifications"
msgstr "Bildirimler"

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:17
msgid "Twitter settings"
msgstr "Twitter ayarları"

#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:16
msgid "Pinterest settings"
msgstr "Pinterest ayarları"

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:18
msgid "Facebook settings"
msgstr "Facebook ayarları"

#: admin/views/user-profile.php:45
msgid "Disable SEO analysis"
msgstr "SEO analizi etkisizleştir"

#: admin/views/user-profile.php:48
msgid "Removes the focus keyphrase section from the metabox and disables all SEO-related suggestions."
msgstr "Odak anahtar kelime öbeği bölümünü meta kutusundan kaldırır ve SEO ile ilgili tüm önerileri devre dışı bırakır."

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:293
msgid "Google Trends"
msgstr "Google Trends"

#: admin/views/js-templates-primary-term.php:28
msgid "Make primary"
msgstr "Birincil yap"

#. translators: %s: number of notifications
#: admin/menu/class-admin-menu.php:120 inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:660
msgid "%s notification"
msgid_plural "%s notifications"
msgstr[0] "%s bildirim"
msgstr[1] "%s bildirim"

#: admin/views/tabs/metas/rss.php:15
msgid "RSS feed settings"
msgstr "RSS beslemesi ayarları"

#: admin/views/tabs/metas/breadcrumbs.php:15
msgid "Breadcrumbs settings"
msgstr "Bağlantı haritası ayarları"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/title-separator.php:12
msgid "Title separator symbol"
msgstr "Başlık ayırıcı simge"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:68
#: admin/metabox/class-metabox-section-readability.php:28
msgid "Readability"
msgstr "Okunabilirlik"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:120
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:150
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:217
#: inc/class-wpseo-rank.php:140 inc/class-wpseo-rank.php:163
#: inc/class-wpseo-rank.php:195 js/dist/block-editor.js:227
#: js/dist/block-editor.js:464 js/dist/editor-modules.js:227
#: js/dist/externals-components.js:120 js/dist/externals/analysis.js:383
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 js/dist/post-edit.js:1
#: js/dist/term-edit.js:1
msgid "Needs improvement"
msgstr "Geliştirmeye açık"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:83
#: js/dist/externals-components.js:44 js/dist/new-settings.js:12
#: js/dist/new-settings.js:226
msgid "Readability analysis"
msgstr "Okunabilirlik analizi"

#: admin/views/user-profile.php:57
msgid "Disable readability analysis"
msgstr "Okunabilirlik analizini devre dışı bırak"

#: admin/views/user-profile.php:60
msgid "Removes the readability analysis section from the metabox and disables all readability-related suggestions."
msgstr "Okunabilirlik analizi bölümünü meta kutusundan kaldırır ve okunabilirlikle ilgili tüm önerileri devre dışı bırakır."

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:199
#: js/dist/editor-modules.js:319 js/dist/externals-components.js:15
#: js/dist/externals/analysisReport.js:35
msgid "Improvements"
msgstr "İyileştirmeler"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:113
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:143 inc/class-wpseo-rank.php:138
msgid "Not available"
msgstr "Uygun değil"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:170
#: js/dist/externals/schemaBlocks.js:9
msgid "Analysis"
msgstr "Analiz"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:198
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:20
#: js/dist/editor-modules.js:319 js/dist/externals-components.js:15
#: js/dist/externals/analysisReport.js:35
msgid "Problems"
msgstr "Problemler"

#: admin/class-meta-columns.php:151
msgid "Meta description not set."
msgstr "Meta açıklaması belirlenmemiş."

#: admin/class-meta-columns.php:235
msgid "Filter by SEO Score"
msgstr "SEO puanına göre filtrele"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:54 admin/pages/dashboard.php:32
msgid "Dashboard"
msgstr "Başlangıç"

#: admin/views/partial-notifications-errors.php:22
msgid "Good job! We could detect no serious SEO problems."
msgstr "İyi iş! Hiçbir ciddi SEO problemi tespit edemedik."

#: admin/views/partial-notifications-errors.php:21
msgid "We have detected the following issues that affect the SEO of your site."
msgstr "Sitenizin SEO'sunu etkileyen aşağıdaki sorunları tespit ettik."

#. translators: %1$s is a link start tag to the permalink settings page, %2$s
#. is the link closing tag.
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:71
msgid "You can fix this on the %1$sPermalink settings page%2$s."
msgstr "Bunu %1$sKalıcı bağlantı ayarları sayfası%2$s üzerinde düzeltebilirsiniz."

#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:36
msgid "Pinterest confirmation"
msgstr "Pinterest onayı"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477
msgid "Replaced with the primary category of the post/page"
msgstr "Yazı/sayfa ana kategorisi ile değiştirildi"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:18
#: js/dist/new-settings.js:146
msgid "Format-based archives"
msgstr "Biçim tabanlı arşivler"

#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:24
msgid "If you have already confirmed your website with Pinterest, you can skip the step below."
msgstr "Halihazırda Pinterest için doğrulama yaptıysanız alttaki adımı atlayabilirsiniz."

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:24
msgid "Webmaster Tools verification"
msgstr "Web Yöneticisi Araçları doğrulaması"

#. translators: $s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to the product name
#. translators: 1: Yoast WooCommerce SEO
#: admin/views/licenses.php:182 admin/views/licenses.php:285
#: js/dist/integrations-page.js:5
msgid "Buy %s"
msgstr "%s satın al"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:48
msgid "Existing %1$s Title"
msgstr "Mevcut %1$s Başlık"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:50
msgid "New %1$s Title"
msgstr "Yeni %1$s Başlık"

#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:111
msgid "Trying to build the sitemap cache key, but the postfix and prefix combination leaves too little room to do this. You are probably requesting a page that is way out of the expected range."
msgstr "Güvenli bir site haritası bellek anahtarı yapılandırılmaya çalışılıyor, ama son ek ve ön ek kombinasyonu bunun için çok az alan bırakıyor. Muhtemelen belirlenen aralığın dışında bir sayfa istiyorsunuz."

#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:294
msgid "Expected an integer as input."
msgstr "Girdi olarak sayısal bir değer bekleniyor."

#: admin/views/redirects.php:32
#: src/integrations/admin/redirects-integration.php:48
msgid "Redirects"
msgstr "Yönlendirmeler"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:27
msgid "Regular"
msgstr "Normal"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:32
#: js/dist/new-settings.js:88
msgid "Bold the last page"
msgstr "Son sayfayı kalın yap"

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:10
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:278
msgid "Keep"
msgstr "Tut"

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:10
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:279
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"

#: admin/views/js-templates-primary-term.php:32
msgid "Primary"
msgstr "Birincil"

#: admin/pages/dashboard.php:47 admin/pages/network.php:20
#: admin/views/tabs/dashboard/integrations.php:21
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:22
#: src/integrations/admin/integrations-page.php:73
#: js/dist/integrations-page.js:33
msgid "Integrations"
msgstr "Birleştirmeler"

#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:152
msgid "Term is set to noindex."
msgstr "Terim indekslenmesin olarak işaretli."

#. translators: accessibility text. %1$s expands to the term title, %2$s to the
#. taxonomy title.
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:18
msgid "Make %1$s primary %2$s"
msgstr "%1$s için %2$s birincil yap"

#. translators: %s is the taxonomy title. This will be shown to screenreaders
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:38
msgid "Primary %s"
msgstr "Birincil %s"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:22
msgid "Show Blog page"
msgstr "Blog sayfasını göster"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:26
msgid "Bold"
msgstr "Kalın"

#: admin/views/tabs/metas/archives.php:19
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:16
#: js/dist/new-settings.js:12 js/dist/new-settings.js:72
#: js/dist/new-settings.js:231
msgid "Author archives"
msgstr "Yazar arşivleri"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:213
#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:212
#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
msgid "Disabled"
msgstr "Devre dışı"

#. translators: %s: wp_title() function.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1459
msgid "The separator defined in your theme's %s tag."
msgstr "Temanızın %s etiketinde tanımlanan ayraç."

#: inc/class-wpseo-rank.php:139
msgid "No index"
msgstr "İndeks yok"

#: src/deprecated/admin/ryte/class-ryte.php:137
#: src/deprecated/src/integrations/admin/ryte-integration.php:156
msgid "Once Weekly"
msgstr "Haftada Bir"

#: admin/class-meta-columns.php:100
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:87
msgid "SEO score"
msgstr "SEO puanı"

#. Author of the plugin
msgid "Team Yoast"
msgstr "Yoast ekibi"

#. translators: %s expands to the search phrase.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:248
msgid "You searched for %s"
msgstr "%s için arama yaptınız"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:339
msgid "Analyze this page"
msgstr "Bu sayfayı analiz et"

#. translators: %1$s expands to the option name and %2$sexpands to Yoast SEO
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:208
msgid "%1$s is not a valid choice for who should be allowed access to the %2$s settings. Value reset to the default."
msgstr "%2$s %1$s ayarlarında izin verilen seçeneklerden biri değil. Değer varsayılana döndürüldü."

#: wp-seo-main.php:546
msgid "Activation failed:"
msgstr "Etkinleştirme başarısız:"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:254
msgid "Archives for"
msgstr "Arşiv"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:253
msgid "Error 404: Page not found"
msgstr "Hata 404: Sayfa bulunamadı"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:134
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:164
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:227
#: inc/class-wpseo-rank.php:142 inc/class-wpseo-rank.php:173
#: inc/class-wpseo-rank.php:205 js/dist/block-editor.js:227
#: js/dist/block-editor.js:464 js/dist/editor-modules.js:227
#: js/dist/externals-components.js:120 js/dist/externals/analysis.js:383
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 js/dist/post-edit.js:1
#: js/dist/term-edit.js:1
msgid "Good"
msgstr "İyi"

#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:244
msgid "No numeric value was received."
msgstr "Sayısal bir değer gönderilmedi."

#. translators: %s expands to a taxonomy slug.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:557
msgid "Please select a valid post type for taxonomy \"%s\""
msgstr "\"%s\" kategorisi için geçerli bir yazı tipi seçin."

#. translators: %s expands to a post type.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:519
msgid "Please select a valid taxonomy for post type \"%s\""
msgstr "\"%s\" yazı tipi için geçerli bir etiket seçin"

#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:109
msgid "Summary with large image"
msgstr "Büyük görselli özet"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s / %3$s: links to the
#. installation manual in the Readme for the Yoast SEO code repository on
#. GitHub
#: wp-seo-main.php:511
msgid "The %1$s plugin installation is incomplete. Please refer to %2$sinstallation instructions%3$s."
msgstr "%1$s eklentisinin kurulumu tamamlandı. Lütfen %2$syükleme kılavuzuna%3$s göz atın."

#: wp-seo-main.php:489
msgid "The Standard PHP Library (SPL) extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "Standart PHP kütüphanesi (SPL) eklentisi kurulu gözükmüyor. Lütfen servis sağlayıcınızdan etkinleştirmelerini isteyin."

#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:228
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:244
msgid "The default blog setting must be the numeric blog id of the blog you want to use as default."
msgstr "Varsayılan blog ayarı kullanmak istediğiniz varsayılan blogun sayısal tanımlayıcı değeri olmalıdır."

#: wp-seo-main.php:535
msgid "The filter extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "Filtre eklentisi kullanılabilir değil. Servis sağlayıcınızdan etkinleştirmesini isteyin."

#. translators: %s is the ID number of a blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:232
msgid "This must be an existing blog. Blog %s does not exist or has been marked as deleted."
msgstr "Var olan bir blog olmalıdır. %s bulunamadı ya da silinmek üzere işaretlenmiş."

#. Plugin Name of the plugin
#: admin/capabilities/class-capability-manager-integration.php:72
#: js/dist/block-editor.js:464
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:256
msgid "You searched for"
msgstr "Şunu aradınız"

#. translators: 1: link to post; 2: link to blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:251
msgid "The post %1$s appeared first on %2$s."
msgstr "%1$s yazısı ilk önce %2$s üzerinde ortaya çıktı."

#. translators: 1: Verification string from user input; 2: Service name.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:358
msgid "%1$s does not seem to be a valid %2$s verification string. Please correct."
msgstr "%1$s geçerli bir %2$s doğrulama metnine sahip değil. Lütfen düzeltin."

#. translators: %s expands to a twitter user name.
#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:182
msgid "%s does not seem to be a valid Twitter Username. Please correct."
msgstr "%s geçerli bir Twitter kullanıcı adı değil. Lütfen düzeltin."

#. Description of the plugin
msgid "The first true all-in-one SEO solution for WordPress, including on-page content analysis, XML sitemaps and much more."
msgstr "WordPress için ilk gerçek hepsi bir arada SEO çözümü, sayfa üzerine içerik analizi, XML site haritaları ve çok daha fazlası."

#. translators: %s expands to an invalid URL.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:394
msgid "%s does not seem to be a valid url. Please correct."
msgstr "%s geçerli bir web adresi değil. Lütfen düzeltin."

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:255
msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"

#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: inc/class-upgrade.php:1310 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:283
msgid "%s Archive"
msgstr "%s arşivi"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:275
msgid "Keyword Research"
msgstr "Anahtar kelime araştırma"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:359
msgid "Check Google Cache"
msgstr "Google Önbelleğini Kontrol Et"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:369
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Facebook Hata Ayıklama"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:374
msgid "Pinterest Rich Pins Validator"
msgstr "Pinterest Doğrulayıcı (Rich Pins)"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:379
msgid "HTML Validator"
msgstr "HTML Doğrulayıcı"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:384
msgid "CSS Validator"
msgstr "CSS Doğrulayıcı"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:389
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "Google Sayfa Hız Testi"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:394
msgid "Mobile-Friendly Test"
msgstr "Mobil Uyumluluk Testi"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:429
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:477
msgid "SEO Settings"
msgstr "SEO Ayarları"

#. translators: %1$s / %2$s expands to a link to pinterest.com's help page.
#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:30
msgid "To %1$sconfirm your site with Pinterest%2$s, add the meta tag here:"
msgstr "%1$sPinterest ile sitenizi doğrulamak için%2$s meta etiketini buraya ekleyin:"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1520
msgid "Replaced with the slug which caused the 404"
msgstr "404 sayfasına neden olan kısa isim ile değiştirilir"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1523
msgid "Replaced with a custom taxonomies description"
msgstr "Özel etiket açıklaması ile değiştirilir"

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:20
msgid "Add Open Graph meta data"
msgstr "Open Graph Meta verisi ekle"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1488
msgid "Replaced with the current day"
msgstr "Geçerli gün ile değiştirilir"

#. translators: %s expands to the variable used for term title.
#: admin/formatter/class-term-metabox-formatter.php:164
#: inc/class-upgrade.php:1313 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:319
msgid "%s Archives"
msgstr "%s arşivleri"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1522
msgid "Replaced with a posts custom taxonomies, comma separated."
msgstr "Virgülle ayrılmış olarak yazı özel etiketleri ile değiştirilir."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1521
msgid "Replaced with a posts custom field value"
msgstr "Yazı özel alan değeri ile değiştirilir"

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:54
msgid "This image is used if the post/page being shared does not contain any images."
msgstr "Paylaşılan yazı/sayfa herhangi bir görüntü içermiyorsa bu görsel kullanılır."

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:24
msgid "Add Twitter card meta data"
msgstr "Twitter kartı meta verisi ekleme"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478
msgid "Replaced with the category description"
msgstr "Kategori açıklamasıyla değiştirilir"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479
msgid "Replaced with the tag description"
msgstr "Etiket açıklaması ile değiştirilir"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480
msgid "Replaced with the term description"
msgstr "Terim açıklaması ile değiştirilir"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481
msgid "Replaced with the term name"
msgstr "Terim adı ile değiştirilir"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1511
msgid "Replaced with the post/page modified time"
msgstr "Yazı/sayfa değişiklik zamanı ile değiştirilir"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1512
msgid "Replaced with the post/page ID"
msgstr "Yazı/Sayfa no ile değiştirilir"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482
msgid "Replaced with the current search phrase"
msgstr "Mevcut arama ifadesi ile değiştirilir"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1487
msgid "Replaced with the current month"
msgstr "Mevcut ay ile değiştirilir"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1486
msgid "Replaced with the current year"
msgstr "Mevcut yıl ile değiştirilir"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1516
msgid "Replaced with the current page total"
msgstr "Geçerli toplam sayfa sayısı ile değiştirilir"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1518
msgid "Attachment caption"
msgstr "Eklenti alt metni"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:13
#: js/dist/new-settings.js:88
msgid "Anchor text for the Homepage"
msgstr "Ana sayfa için bağlantı metni"

#: admin/views/tabs/metas/rss.php:21
msgid "This feature is used to automatically add content to your RSS, more specifically, it's meant to add links back to your blog and your blog posts, so dumb scrapers will automatically add these links too, helping search engines identify you as the original source of the content."
msgstr "Bu özellik, otomatik olarak RSS beslemelerinize içerik eklemek için kullanılır, daha detaya girmek gerekirse, bu, blogunuza yazılarınıza bağlantılar ekleyerek, aptal aşırıcı robotları otomatik olarak bağlantı vermelerini sağlar. Bu sayede arama motorları gerçek içeriğin orijinal kaynağını daha iyi tespit edebilirler."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:14
#: js/dist/new-settings.js:182
msgid "Content to put before each post in the feed"
msgstr "Beslemedeki her yazıdan önce eklenecek içerik"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:20
#: js/dist/new-settings.js:182
msgid "You can use the following variables within the content, they will be replaced by the value on the right."
msgstr "İçeriğin içinde şu değişkenleri kullanabilirsiniz, kullandığınızda sağdaki değerler ile değiştirileceklerdir."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:39
#: js/dist/new-settings.js:182
msgid "A link to the archive for the post author, with the authors name as anchor text."
msgstr "Yazarın isminin bağlantı metni olarak kullanıldığı, arşiv sayfasına bir bağlantı."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:43
#: js/dist/new-settings.js:182
msgid "A link to the post, with the title as anchor text."
msgstr "Başlığın bağlantı metni olarak kullanıldığı, yazı sayfasına bir bağlantı."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:47
#: js/dist/new-settings.js:182
msgid "A link to your site, with your site's name as anchor text."
msgstr "Site isminin bağlantı metni olarak kullanıldığı, sitenize giden bir bağlantı."

#: admin/views/user-profile.php:24
msgid "Title to use for Author page"
msgstr "Yazar sayfalarında kullanılacak başlık"

#: admin/views/user-profile.php:28
msgid "Meta description to use for Author page"
msgstr "Yazar sayfasında kullanılacak meta açıklaması"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/pages/tools.php:43
msgid "%1$s comes with some very powerful built-in tools:"
msgstr "%1$s çok güçlü dahili araçlarla beraber gelir:"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/user-profile.php:11
msgid "%1$s settings"
msgstr "%1$s ayarlarınız"

#: admin/pages/tools.php:70
msgid "&laquo; Back to Tools page"
msgstr "&laquo; Araçlar sayfasına dön"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:108
msgid "A replacement variable can not start with \"%%cf_\" or \"%%ct_\" as these are reserved for the WPSEO standard variable variables for custom fields and custom taxonomies. Try making your variable name unique."
msgstr "Bir değiştirme karakteri \"%%cf_\" ya da \"%%ct_\" ile başlayamaz, bu karakterler WPSEO değişkenleri, özel alanlar ve özel kategoriler için kullanılmaktadır. Değişken isminizi eşsiz yapmaya çalışın."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:105
msgid "A replacement variable can only contain alphanumeric characters, an underscore or a dash. Try renaming your variable."
msgstr "Bir muadil değişken sadece harfler, alt çizgi ya da tire içerebilir. Değişkeninizin ismini değiştirmeyi deneyin."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:77
#: js/dist/new-settings.js:1
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: admin/pages/tools.php:36
msgid "Bulk editor"
msgstr "Toplu düzenleyici"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:15
#: js/dist/new-settings.js:182
msgid "Content to put after each post in the feed"
msgstr "Besleme içindeki her içerikten sonra eklencek metin"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:117
msgid "Default settings"
msgstr "Varsayılan ayarlar"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:33
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:111 js/dist/new-settings.js:182
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:15
msgid "Export your %1$s settings"
msgstr "%1$s ayarlarınızı dışarı aktarın"

#: admin/pages/tools.php:30
msgid "File editor"
msgstr "Dosya düzenleyicisi"

#: admin/pages/tools.php:24
msgid "Import and Export"
msgstr "İçeri Al / Dışarı Aktar"

#. translators: 1: current page number, 2: total number of pages.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1030
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Sayfa %1$d / %2$d"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:249
msgid "Page not found"
msgstr "Sayfa bulunamadı"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485
msgid "Replaced with the current date"
msgstr "Geçerli tarih ile değiştirilir"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1517
msgid "Replaced with the current page number"
msgstr "Geçerli sayfa numarası ile değiştirilir"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1515
msgid "Replaced with the current page number with context (i.e. page 2 of 4)"
msgstr "Mevcut sayfa numarası ile değiştirilecek (örneğin 2 / 4)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475
msgid "Replaced with the current tag/tags"
msgstr "Mevcut etiket(ler) ile değiştirilecek"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1467
msgid "Replaced with the date of the post/page"
msgstr "Yazının/sayfanın tarihi ile değiştirilecek"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476
msgid "Replaced with the post categories (comma separated)"
msgstr "Yazı kategorileri ile değiştirilecek (virgül ile ayrılmış)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1514
msgid "Replaced with the post/page author's 'Biographical Info'"
msgstr "Yazının/sayfanın yazarının 'Biyografik bilgi'si ile değiştirilecek"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1513
msgid "Replaced with the post/page author's 'nicename'"
msgstr "Yazının/sayfanın yazarının 'güzel ismi' ile değiştirilecek"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473
msgid "Replaced with the post/page excerpt (or auto-generated if it does not exist)"
msgstr "Yazının/sayfanın özeti ile değiştirilecek (ya da özet yoksa otomatik oluşturulacak)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474
msgid "Replaced with the post/page excerpt (without auto-generation)"
msgstr "Yazının/sayfanın özeti ile değiştirilecek (otomatik oluşturma olmadan)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1469
msgid "Replaced with the title of the parent page of the current page"
msgstr "Bu sayfanın ebeveyn sayfasının başlığı ile değiştirilecek"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1468
msgid "Replaced with the title of the post/page"
msgstr "Yazının/sayfanın başlığı ile değiştirilecek"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471
msgid "The site's name"
msgstr "Sitenin adı"

#: admin/pages/tools.php:37
msgid "This tool allows you to quickly change titles and descriptions of your posts and pages without having to go into the editor for each page."
msgstr "Bu araç her bir yazının ya da sayfanın detayına girmeden kolayca başlık ve açıklamaları değiştirebilmenize olanak sağlar."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:122
msgid "You cannot overrule a WPSEO standard variable replacement by registering a variable with the same name. Use the \"wpseo_replacements\" filter instead to adjust the replacement value."
msgstr "Aynı isimli bir değişken tanımlayarak WPSEO standart değişkenlerinin üstüne yazamazsınız. \"wpseo_replacements\" filtresini kullanarak değiştirme değerini ayarlayın."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:118
msgid "A replacement variable with the same name has already been registered. Try making your variable name unique."
msgstr "Aynı isme sahip bir değiştirme değişkeni zaten mevcut. Değişkeninizi daha eşsiz yapmaya çalışın."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:116
msgid "You don't have a %s file, create one here:"
msgstr "%s dosyanız yok, buradan bir tane oluşturun:"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1510
msgid "Replaced with the content type plural label"
msgstr "İçerik türü çoğul etiketiyle değiştirildi"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1509
msgid "Replaced with the content type single label"
msgstr "İçerik türü tekil etiketiyle değiştirildi"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:153 admin/views/tool-file-editor.php:203
msgid "If your %s were writable, you could edit it from here."
msgstr "Eğer %s dosyanız yazılabilir olsaydı, buradan düzenleyebilirdiniz."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:135 admin/views/tool-file-editor.php:235
msgid "If you had a %s file and it was editable, you could edit it from here."
msgstr "Eğer yazılabilir bir %s dosyanız olsaydı, buradan düzenleyebilirdiniz."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:73
msgid "Content type archive to show in breadcrumbs for taxonomies"
msgstr "Sınıflandırma için bağlantı haritasında gösterilecek içerik türü arşivi"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:80
msgid "Below are your published posts' SEO scores. Now is as good a time as any to start improving some of your posts!"
msgstr "Aşağıda yayınlanan yazılarınızın SEO puanları vardır. Şimdi yazılarınızın bazılarını geliştirmeye başlamak için iyi bir zaman!"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1519
msgid "Replaced with the posts focus keyphrase"
msgstr "Yazı odak anahtar kelimeleri ile değiştirildi"

#. Translators: %1$s resolves to the SEO menu item, %2$s resolves to the Search
#. Appearance submenu item.
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:35
msgid "Admin only notice: this page does not show a meta description because it does not have one, either write it for this page specifically or go into the [%1$s - %2$s] menu and set up a template."
msgstr "Yalnızca yönetici uyarısı: Bu sayfa bir meta açıklaması, olmadığı için, göstermiyor; ya bu sayfa için özel olarak yazın ya da [%1$s - %2$s] menüsüne gidin ve bir şablon oluşturun."

#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:20
msgid "Pinterest uses Open Graph metadata just like Facebook, so be sure to keep the \"Add Open Graph meta data\" setting on the Facebook tab enabled if you want to optimize your site for Pinterest."
msgstr "Pinterest, Facebook gibi Open Graph meta verilerini kullanır; bu nedenle, sitenizi Pinterest için optimize etmek istiyorsanız, Facebook sekmesindeki \"Open Graph meta verileri ekle\" ayarını etkinleştirdiğinizden emin olun."

#: admin/pages/tools.php:31
msgid "This tool allows you to quickly change important files for your SEO, like your robots.txt and, if you have one, your .htaccess file."
msgstr "Bu araç SEO için önemli olan dosyalarınızı, örneğin robots.txt ve varsa .htaccess gibi, hızlıca değiştirebilmenize olanak sağlar."

#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:51
msgid "Credits"
msgstr "Katkıda Bulunanlar"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:12
#: js/dist/new-settings.js:88
msgid "Separator between breadcrumbs"
msgstr "Bağlantı haritası arasındaki ayraç"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:14
#: js/dist/new-settings.js:88
msgid "Prefix for the breadcrumb path"
msgstr "Bağlantı haritası için ön ek"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:15
#: js/dist/new-settings.js:88
msgid "Prefix for Archive breadcrumbs"
msgstr "Arşiv bağlantı haritası için ön ek"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:16
msgid "Prefix for Search Page breadcrumbs"
msgstr "Arama bağlantı haritası için ön ek"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:17
msgid "Breadcrumb for 404 Page"
msgstr "404 sayfası için bağlantı haritası"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:43
msgid "Taxonomy to show in breadcrumbs for content types"
msgstr "İçerik türleri için bağlantı haritasında gösterilecek sınıflandırma"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:98
#: js/dist/new-settings.js:88
msgid "How to insert breadcrumbs in your theme"
msgstr "Temanıza bağlantı haritası nasıl eklersiniz"

#. translators: %1$s / %2$s: links to the breadcrumbs implementation page on
#. the Yoast knowledgebase
#. translators: %1$s and %2$s are replaced by opening and closing <a> tags.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:103
#: js/dist/new-settings.js:89
msgid "Usage of this breadcrumbs feature is explained in %1$sour knowledge-base article on breadcrumbs implementation%2$s."
msgstr "Bu bağlantı haritası özelliğinin kullanımı, %1$sbağlantı haritası entegrasyonu ile ilgili bilgi bankası makalemize%2$s açıklanmıştır."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:51
#: js/dist/new-settings.js:182
msgid "A link to your site, with your site's name and description as anchor text."
msgstr "Site isminin ve açıklamasının bağlantı metni olarak kullanıldığı, sitenize giden bir bağlantı."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:82
msgid "Import"
msgstr "İçe aktar"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:18
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:49
#: admin/views/tool-import-export.php:91
msgid "Import from other SEO plugins"
msgstr "Diğer SEO eklentilerinden içeri aktar"

#: admin/class-export.php:61 admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:25
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:45
#: admin/views/tool-import-export.php:85
msgid "Import settings"
msgstr "İçe aktarma ayarları"

#: admin/pages/tools.php:25
msgid "Import settings from other SEO plugins and export your settings for re-use on (another) site."
msgstr "Diğer SEO eklentilerinden ayarları içeri aktarın ve daha sonra kullanmak üzere kendi ayarlarınızı dışarı aktarın."

#. Translators: %1$s: expands to 'Yoast SEO Premium', %2$s: links to Yoast SEO
#. Premium plugin page.
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:22
msgid "To be able to create a redirect and fix this issue, you need %1$s. You can buy the plugin, including one year of support and updates, on %2$s."
msgstr "Bir yönlendirme oluşturmak ve bu problemi gidermek için %1$s gerekiyor. Bu eklentiyi ve bir yıllık destek ve güncellemeyi %2$s adresinden satın alabilirsiniz."

#: admin/views/tabs/metas/general.php:31
msgid "Title Separator"
msgstr "Başlık ayracı"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:130
msgid "Settings Updated."
msgstr "Ayarlar güncellendi."

#: admin/views/tabs/network/general.php:27
msgid "Site Admins (default)"
msgstr "Site yöneticileri (varsayılan)"

#: admin/views/tabs/network/general.php:28
msgid "Super Admins only"
msgstr "Sadece süper yöneticiler"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:16
msgid "Using this form you can reset a site to the default SEO settings."
msgstr "Bu formu kullanarak bir siteyi varsayılan SEO ayarlarına döndürebilirsiniz."

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:32
msgid "Restore site to defaults"
msgstr "Site ayarlarını varsayılanlara döndür"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/force-rewrite-title.php:10
msgid "Force rewrite titles"
msgstr "Başlıkları yeniden yazmaya zorla"

#: admin/views/tabs/metas/general.php:47 js/dist/new-settings.js:12
#: js/dist/new-settings.js:161 js/dist/new-settings.js:231
msgid "Homepage"
msgstr "Ana sayfa"

#: admin/pages/metas.php:21
msgid "Taxonomies"
msgstr "Kategoriler"

#: admin/views/tabs/metas/archives.php:24
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:16
#: js/dist/new-settings.js:12 js/dist/new-settings.js:122
#: js/dist/new-settings.js:231
msgid "Date archives"
msgstr "Tarih arşivi"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:21
#: js/dist/new-settings.js:182 js/dist/new-settings.js:231
msgid "Search pages"
msgstr "Sayfalarda ara"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:26
#: js/dist/new-settings.js:182 js/dist/new-settings.js:231
msgid "404 pages"
msgstr "404 sayfaları"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:109 inc/class-wpseo-replace-vars.php:1468
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Title"
msgstr "Başlık"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/views/licenses.php:94
msgid "%1$s Extensions"
msgstr "%1$s eklenti"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/force-rewrite-title.php:14
msgid "%1$s has auto-detected whether it needs to force rewrite the titles for your pages, if you think it's wrong and you know what you're doing, you can change the setting here."
msgstr "%1$s, bu sayfalar için başlıkları yeniden zorlamak gerekmediğini otomatik algıladı, eğer bunun yanlış olduğunu düşünüyor ve siz ne yaptığınızı biliyorsanız, buradan ayarı değiştirebilirsiniz."

#: admin/pages/social.php:18
msgid "Accounts"
msgstr "Hesaplar"

#: admin/class-plugin-availability.php:60 admin/views/licenses.php:59
msgid "Are you in Google News? Increase your traffic from Google News by optimizing for it!"
msgstr "Google Haberlerde yer alıyor musunuz? Gerekli optimizasyonları yaparak trafiğinizi artırabilirsiniz!"

#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:43
msgid "Authenticate"
msgstr "Yetkilendir"

#: admin/views/tabs/network/general.php:40
msgid "Choose the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. If you choose 'None', the normal plugin defaults will be used."
msgstr "Ağınıza ekli olan siteler içinde bir siteyi seçerek, ayarlarını varsayılan olarak kullanabilirsiniz. Eğer 'Hiçbiri' seçeneğini seçerseniz eklentinin varsayılan ayarları kullanılacaktır."

#. Translators: %s: expands to Yoast SEO Premium
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:15
msgid "Creating redirects is a %s feature"
msgstr "Yönlendirme oluşturmek bir %s özelliği"

#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:21
msgid "Date-based archives could in some cases also be seen as duplicate content."
msgstr "Tarih tabanlı arşivler kimi zaman tekrar eden içerik olarak ele alınabiliyor."

#. translators: %s expands to <code>noindex, follow</code>
#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:17
msgid "If this is the case on your site, you can choose to either disable it (which makes it redirect to the homepage), or to add %s to it so it doesn't show up in the search results."
msgstr "Bu durum sizin siteniz için geçerliyse ya bunu etkisizleştirebilir (ki bu ana sayfaya yönlendirecektir) ya da %s ekleyin ki arama sonuçlarında gözükmesin."

#. translators: %1$s / %2$s: links to an article about duplicate content on
#. yoast.com
#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:11
msgid "If you're running a one author blog, the author archive will be exactly the same as your homepage. This is what's called a %1$sduplicate content problem%2$s."
msgstr "Eğer tek bir yazarak sahip bir blog işletiyorsanız, yazar arşivi ana sayfayla aynı olacaktır. Buna %1$stekrarlanan içerik problemi%2$s denir."

#: admin/class-plugin-availability.php:50 admin/views/licenses.php:46
msgid "Optimize your videos to show them off in search results and get more clicks!"
msgstr "Videolarınızı optimize ederek arama sonuçlarında çıkmalarını sağlayın ve böylece daha çok tıklama kazanın!"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:47
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:491
#: js/dist/new-settings.js:227
msgid "Person"
msgstr "Kişi"

#: admin/pages/metas.php:24 js/dist/new-settings.js:182
#: js/dist/new-settings.js:231
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: admin/class-plugin-availability.php:70 admin/views/licenses.php:32
msgid "Rank better locally and in Google Maps, without breaking a sweat!"
msgstr "Hiç ter dökmeden Google Maps aramalarında daha iyi sonuç elde edin!"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:82 admin/views/licenses.php:77
msgid "Seamlessly integrate WooCommerce with %1$s and get extra features!"
msgstr "Sorunsuz bir şekilde %1$s ile WooCommerce entegrasyonunu yapabilirsiniz!"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:23
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:28
msgid "Site ID"
msgstr "Site no"

#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Take note:"
msgstr "Not al:"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:38 admin/views/licenses.php:22
msgid "The premium version of %1$s with more features & support."
msgstr "%1$s eklentisinin bir çok yeni özelliğe ve desteğe sahip sürümü."

#. translators: %s expands to <code>noindex, follow</code>.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:15
msgid "These pages will be %s by default, so they will never show up in search results."
msgstr "Bu sayfalar varsayılan olarak%s olarak işaretlenmiştir, böylece arama sonuçlarında görüntülenmezler."

#: admin/views/redirects.php:112
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/general.php:25
msgid "Who should have access to the %1$s settings"
msgstr "%1$s ayarlarına kimler erişebilir"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:78
msgid "archived"
msgstr "arşiv"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:79
msgid "mature"
msgstr "yetişkin"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:77
msgid "public"
msgstr "herkese açık"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:80
msgid "spam"
msgstr "istenmeyen"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/network/general.php:47
msgid "Enter the %1$sSite ID%2$s for the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. Leave empty for none (i.e. the normal plugin defaults will be used)."
msgstr "İlgili site için %1$sSite No%2$s girerek, o sitenin ayarlarını varsayılan olarak kullanabilirsiniz. Hiçbiri için boş bırakın. (O zaman eklentinin varsayılan ayarları kullanılacaktır)"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:39
msgid "author archives"
msgstr "yazar arşivleri"

#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Privacy sensitive (FB admins and such), theme specific (title rewrite) and a few very site specific settings will not be imported to new sites."
msgstr "Gizliliğe duyarlı (FB yöneticileri ve benzeri), temaya özgü (başlıklar gibi ) ve birkaç siteye özgü ayar yeni sitelere aktarılmayacaktır."

#. translators: %1$s opens the link to the Yoast.com article about Google's
#. Knowledge Graph, %2$s closes the link,
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:12
msgid "This data is shown as metadata in your site. It is intended to appear in %1$sGoogle's Knowledge Graph%2$s. You can be either an organization, or a person."
msgstr "Bu veriler sitenizde meta veri olarak gösterilir. %1$sGoogle'ın Bilgi Grafiği%2$s'nde görünmesi amaçlanmıştır. Bir kuruluş veya bir kişi olabilirsiniz."

#: admin/views/tabs/metas/general.php:50
msgid "Homepage &amp; Posts page"
msgstr "Ana sayfa &amp; Yazı sayfası"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/homepage.php:48
msgid "You can determine the title and description for the posts page by %1$sediting the posts page itself%2$s."
msgstr " %1$sYazılar sayfasının kendisini düzenleyerek%2$s yazılar sayfasının başlığını ve açıklamasını belirleyebilirsiniz."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#. translators: %1$s expands to an opening tag. %2$s expands to a closing tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/homepage.php:39
#: js/dist/new-settings.js:159
msgid "You can determine the title and description for the homepage by %1$sediting the homepage itself%2$s."
msgstr "%1$sAna sayfanın kendisini düzenleyerek%2$s ana sayfanın başlığını ve açıklamasını belirleyebilirsiniz."

#: admin/pages/metas.php:23 js/dist/new-settings.js:88
#: js/dist/new-settings.js:231
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Bağlantı haritası"

#: admin/pages/dashboard.php:56
msgid "Webmaster Tools"
msgstr "Web yöneticisi araçları"

#. translators: %s expands to the name of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:164
msgid "%s restored to default SEO settings."
msgstr "%s varsayılan SEO ayarlarına döndürüldü."

#: admin/views/tabs/network/general.php:37
#: admin/views/tabs/network/general.php:43
msgid "New sites in the network inherit their SEO settings from this site"
msgstr "Ağdaki yeni siteler SEO ayarlarını bu siteden devralır"

#: admin/views/tabs/metas/archives.php:29
msgid "Special pages"
msgstr "Özel sayfalar"

#: admin/views/redirects.php:175 admin/views/redirects.php:222
msgid "New URL"
msgstr "Yeni adres"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1494
msgid "Permalink"
msgstr "Kalıcı bağlantı"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/front-page-content.php:26
#: src/integrations/admin/social-templates-integration.php:188
msgid "Social settings"
msgstr "Sosyal ayarlar"

#: admin/class-meta-columns.php:239
msgid "All SEO Scores"
msgstr "Tüm SEO puanları"

#: admin/class-meta-columns.php:108
msgid "Meta Desc."
msgstr "Meta Açık."

#. translators: %s is the plugin name
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:75
msgid "%s Posts Overview"
msgstr "%s yazıya genel bakış"

#: admin/pages/metas.php:22
msgid "Archives"
msgstr "Arşivler"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Facebook' plugin name of
#. possibly conflicting plugin with regard to creating OpenGraph output.
#: admin/class-plugin-conflict.php:65
msgid "Both %1$s and %2$s create Open Graph output, which might make Facebook, Twitter, LinkedIn and other social networks use the wrong texts and images when your pages are being shared."
msgstr "Hem %1$s hem de %2$s OpenGraph çıktısı üretir. Bu çıktılar Facebook, Twitter, LinkedIn ve diğer sosyal ağlar tarafından, sitenizdeki içerik paylaşıldığı zaman gösterilecek metin ve görsellerdir."

#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:27
#: js/dist/externals-components.js:88 js/dist/externals/componentsNew.js:136
msgid "Close"
msgstr "Kapat"

#. translators: %s: 'Facebook' plugin name of possibly conflicting plugin
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:214
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Devre dışı bırak: %s"

#: admin/pages/social.php:19 js/dist/block-editor.js:464
#: js/dist/first-time-configuration.js:1 js/dist/new-settings.js:12
#: js/dist/new-settings.js:226 js/dist/new-settings.js:229
#: js/dist/settings.js:10
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: admin/pages/social.php:21 js/dist/new-settings.js:12
#: js/dist/new-settings.js:226 js/dist/new-settings.js:231
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#. translators: %1$s: 'Facebook & Open Graph' plugin name(s) of possibly
#. conflicting plugin(s), %2$s to Yoast SEO
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:210
msgid "The %1$s plugin might cause issues when used in conjunction with %2$s."
msgstr "%1$s eklentisi %2$s eklentisi ile beraber kullanıldığında problem çıkartabiliyor."

#: admin/metabox/class-metabox.php:927
#: src/integrations/third-party/elementor.php:443
msgid "SEO issue: The featured image should be at least 200 by 200 pixels to be picked up by Facebook and other social media sites."
msgstr "SEO sorunu: Öne çıkarılan görsel en az 200x200 piksel boyutlarında olmalıdır. Facebook ve diğer sosyal medya siteleri tarafından kullanılacaktır."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:69
msgid "Configure %1$s's Open Graph settings"
msgstr "%1$s OpenGraph ayarlarını yapılandır"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Google XML Sitemaps' plugin
#. name of possibly conflicting plugin with regard to the creation of sitemaps.
#: admin/class-plugin-conflict.php:76
msgid "Both %1$s and %2$s can create XML sitemaps. Having two XML sitemaps is not beneficial for search engines and might slow down your site."
msgstr "Hem %1$s hem de %2$s XML site haritası oluşturabilir. İki XML site haritasına sahip olmak, arama motorları için yararlı değildir ve sitenizi yavaşlatabilir."

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:127
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:157
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:222
#: inc/class-wpseo-rank.php:141 inc/class-wpseo-rank.php:168
#: inc/class-wpseo-rank.php:200 js/dist/block-editor.js:227
#: js/dist/editor-modules.js:227 js/dist/externals-components.js:120
#: js/dist/externals/analysis.js:383 js/dist/frontend-inspector-resources.js:1
#: js/dist/post-edit.js:1 js/dist/term-edit.js:1
msgid "OK"
msgstr "TAMAM"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post-type-content.php:81
#: js/dist/new-settings.js:54
msgid "Breadcrumbs title"
msgstr "Bağlantı haritası başlığı"

#: admin/class-yoast-form.php:741 admin/metabox/class-metabox.php:649
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:127
msgid "Upload Image"
msgstr "Resim Yükle"

#: admin/pages/social.php:20 js/dist/block-editor.js:464
#: js/dist/first-time-configuration.js:1 js/dist/new-settings.js:12
#: js/dist/new-settings.js:226 js/dist/new-settings.js:229
#: js/dist/settings.js:10
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: admin/class-admin-init.php:386
#: src/services/health-check/default-tagline-runner.php:31
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Bir başka WordPress sitesi"

#. translators: %s expands to the number of posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:288
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s expands to the number of trashed posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:337
msgctxt "posts"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Çöp <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Çöp <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: admin/class-admin.php:181
msgid "Posts"
msgstr "Yazılar"

#: admin/class-meta-columns.php:673
msgid "Post is set to noindex."
msgstr "Yazı indekslenmesin olarak ayarlanmış."

#: admin/import/class-import-settings.php:111
msgid "Settings successfully imported."
msgstr "Ayarlar başarıyla içe aktarıldı."

#: admin/import/class-import-settings.php:79
msgid "Settings could not be imported:"
msgstr "Ayarlar içe aktarılamadı:"

#: admin/metabox/class-metabox.php:174 js/dist/externals/analysis.js:383
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:78
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:243 js/dist/new-settings.js:3
#: js/dist/new-settings.js:7 js/dist/new-settings.js:40
#: js/dist/new-settings.js:53 js/dist/new-settings.js:67
#: js/dist/new-settings.js:87 js/dist/new-settings.js:137
#: js/dist/new-settings.js:149 js/dist/new-settings.js:156
#: js/dist/new-settings.js:177
msgid "Meta description"
msgstr "Meta açıklaması"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:43
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:47
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:75
#: src/config/schema-types.php:163 js/dist/new-settings.js:1
msgid "None"
msgstr "Hiç biri"

#: admin/class-meta-columns.php:107
msgid "SEO Title"
msgstr "SEO başlığı"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1519
msgid "Focus keyword"
msgstr "Odak anahtar kelime"

#: admin/metabox/class-metabox.php:191 js/dist/block-editor.js:410
#: js/dist/classic-editor.js:406 js/dist/elementor.js:410
msgid "Meta robots advanced"
msgstr "Meta robots gelişmiş"

#: admin/metabox/class-metabox.php:194 js/dist/block-editor.js:410
#: js/dist/classic-editor.js:406 js/dist/elementor.js:410
msgid "No Archive"
msgstr "Arşiv yok"

#: admin/metabox/class-metabox.php:200 js/dist/block-editor.js:410
#: js/dist/classic-editor.js:406 js/dist/elementor.js:410
msgid "Canonical URL"
msgstr "Aynı adres"

#: admin/metabox/class-metabox.php:215
msgid "301 Redirect"
msgstr "301 yönlendirme"

#: admin/metabox/class-metabox.php:216
msgid "The URL that this page should redirect to."
msgstr "Bu sayfanın yönlenmesi gereken adres."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the installed
#. version, %3$s expands to Gutenberg
#: admin/class-admin-gutenberg-compatibility-notification.php:88
msgid "%1$s detected you are using version %2$s of %3$s, please update to the latest version to prevent compatibility issues."
msgstr "%1$s %3$s eklentisinin %2$s sürümünü kullandığınızı tespit etti. Lütfen uyumsuzluk problemlerinin önüne geçmek için son sürüme güncelleyin."

#: admin/metabox/class-metabox.php:882 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:151
#: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:273
#: src/integrations/third-party/elementor.php:398
msgid "(no parent)"
msgstr "(ebeveyn yok)"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1001
msgid "Action"
msgstr "Eylem"

#: admin/class-customizer.php:145
msgid "Anchor text for the homepage:"
msgstr "Ana sayfa için bağlantı metni:"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:804
#: js/dist/first-time-configuration.js:13
#: js/dist/first-time-configuration.js:225 js/dist/indexables-page.js:34
#: js/dist/indexables-page.js:35 js/dist/indexables-page.js:46
#: js/dist/installation-success.js:13
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"

#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:46
msgid "Existing Yoast Meta Description"
msgstr "Var olan Yoast meta açıklaması"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:66
msgid "Extensions"
msgstr "Eklentiler"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:89
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:56 admin/pages/metas.php:18
#: admin/pages/network.php:18 js/dist/new-settings.js:231
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:33
msgid "Huge SEO Issue: You're blocking access to robots."
msgstr "Büyük SEO Sorunu: Robotların erişimini engelliyorsunuz."

#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:47
msgid "New Yoast Meta Description"
msgstr "Yeni Yoast meta açıklaması"

#: admin/metabox/class-metabox.php:193 js/dist/block-editor.js:410
#: js/dist/classic-editor.js:406 js/dist/elementor.js:410
msgid "No Image Index"
msgstr "Görsel indeksi yok"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:996
msgid "Page URL/Slug"
msgstr "Sayfa adresi/kısa ismi"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:994
msgid "Post Status"
msgstr "Yazı durumu"

#: admin/ajax.php:133
msgid "Post doesn't exist."
msgstr "Yazı bulunamadı."

#: admin/class-customizer.php:169
msgid "Prefix for archive pages:"
msgstr "Arşiv sayfaları için ön ek:"

#: admin/class-customizer.php:181
msgid "Prefix for search result pages:"
msgstr "Arama sonuçları için ön ek:"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:816
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"

#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:815
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Önizleme &#8220;%s&#8221;"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:995
msgid "Publication date"
msgstr "Yayın tarihi"

#: admin/metabox/class-metabox.php:418
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:132
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:508
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:36
#: src/services/health-check/report-builder.php:168
#: js/dist/structured-data-blocks.js:13
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: admin/class-admin.php:221 admin/views/redirects.php:42
#: js/dist/structured-data-blocks.js:9
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:96 admin/metabox/class-metabox.php:439
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:146
msgid "Social"
msgstr "Sosyal"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:97 js/dist/new-settings.js:226
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:826 js/dist/block-editor.js:311
#: js/dist/classic-editor.js:307 js/dist/dashboard-widget.js:1
#: js/dist/dashboard-widget.js:20 js/dist/editor-modules.js:261
#: js/dist/elementor.js:311
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"

#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:825
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Görüntüle &#8220;%s&#8221;"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:992
msgid "WP Page Title"
msgstr "WP sayfa başlığı"

#: admin/metabox/class-metabox.php:179
msgid "Warning: even though you can set the meta robots setting here, the entire site is set to noindex in the sitewide privacy settings, so these settings won't have an effect."
msgstr "Uyarı: meta robot ayarlarını burada girebiliyor olsanız da, sitenin genel ayarlarında bu site indekslenmesin diye ayarlanmış. Yani robot ayarlarının bir etkisi olmayacaktır."

#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: admin/ajax.php:168
msgid "You can't edit %s that aren't yours."
msgstr "%s ögesini düzenleyemezsiniz çünkü sizin değil."

#. translators: %s expands to post type name.
#: admin/ajax.php:156
msgid "You can't edit %s."
msgstr "Bunu düzenleyemezsiniz: %s."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:141 js/dist/new-settings.js:12
#: js/dist/new-settings.js:226
msgid "XML sitemaps"
msgstr "XML site haritaları"

#. translators: %s expands to post type.
#: admin/ajax.php:144
msgid "Post has an invalid Content Type: %s."
msgstr "Yazının geçersiz bir içerik türü var: %s."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:204
msgid "The canonical URL that this page should point to. Leave empty to default to permalink. %1$sCross domain canonical%2$s supported too."
msgstr "Bu sayfanın işaret etmesi gereken doğal URL. Kalıcı bağlantı için varsayılan olarak boş bırakın. %1$sAlanlar arası doğal adres%2$s de destekleniyor."

#: admin/ajax.php:177
msgid "You have used HTML in your value which is not allowed."
msgstr "Değerlerinizde kabul edilmeyen bir HTML kodu kullandınız."

#: admin/menu/class-admin-menu.php:92
msgid "Search Console"
msgstr "Arama Konsolu"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:63
msgid "Edit Files"
msgstr "Dosyaları Düzenle"

#: admin/class-admin.php:226 js/dist/structured-data-blocks.js:13
msgid "FAQ"
msgstr "SSS"

#: admin/class-admin.php:294
msgid "Twitter username (without @)"
msgstr "Twitter Kullanıcı Adı (@ işareti olmadan)"

#: admin/class-admin.php:287
msgid "Facebook profile URL"
msgstr "Facebook Profil Linki"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:415 admin/views/redirects.php:141
msgid "Filter"
msgstr "Filtrele"

#: admin/class-config.php:134 admin/metabox/class-metabox.php:907
#: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:166
#: src/integrations/third-party/elementor.php:424
msgid "Use Image"
msgstr "Görseli kullan"

#. translators: %s is the name of the plugin
#: admin/class-customizer.php:86
msgid "%s Breadcrumbs"
msgstr "%s bağlantı haritası"

#: admin/class-customizer.php:132
msgid "Breadcrumbs separator:"
msgstr "Bağlantı haritası ayracı:"

#: admin/class-customizer.php:157
msgid "Prefix for breadcrumbs:"
msgstr "Bağlantı haritası için ön ek:"

#: admin/class-customizer.php:193
msgid "Breadcrumb for 404 pages:"
msgstr "404 sayfası için dolaşım:"

#: admin/metabox/class-metabox.php:195 js/dist/block-editor.js:410
#: js/dist/classic-editor.js:406 js/dist/elementor.js:410
msgid "No Snippet"
msgstr "Kod parçası yok"

#: admin/metabox/class-metabox.php:197 js/dist/block-editor.js:410
#: js/dist/classic-editor.js:406 js/dist/elementor.js:410
msgid "Breadcrumbs Title"
msgstr "Bağlantı haritası başlığı"

#: admin/metabox/class-metabox.php:198
msgid "Title to use for this page in breadcrumb paths"
msgstr "Bağlantı haritasında bu sayfa için kullanılacak başlık"